…得(う)る/…得(え)ない
29 3 月, 2014
チケットが売(う)り切(き)れて買(か)えない可能性(かのうせい)もあり得(え)ます。
–
「得(う)る」、「得(え)ない」接在动词「ます形」之后,「得(う)る」表示“有可能”,「得(え)ない」表示“不可能”。
このまま勉強(べんきょう)をサボっていてはテスト不合格(ふごうかく)もあり得(う)る。/像这样马虎的学习的话,考试是很有可能不及格。
「得(え)る」可以读「うる」。
彼女(かのじょ)が僕(ぼく)に嘘(うそ)をつくなんてあり得(え)ない。/女朋友不可能对我吹那样的牛皮(谎言)。
-
~得る/~得ない
接续:動詞「ます」形+得る/得ない
解释:表示可能、可能性。相当于中文的“可能……”、“不可能……”。需要注意的是,此句型不能用于主观上能否做,只能用于客观陈述。
事故(じこ)の可能性(かのうせい)も考(かんが)え得(え)る。/也要考虑事故的可能性。
太陽(たいよう)は西(にし)から昇(のぼ)るのはあり得(え)ないことだ。/太阳不可能从西边升起。
普通(ふつう)では起(お)こり得(え)ないことが起(お)こりました。/平常不可能发生的事情发生了。
将来(しょうらい)、医学(いがく)が進歩(しんぽ)すれば、不治(ふじ)の病(びょう)と言われている病気(びょうき)も治(なお)ることはあり得(え)る。 /将来医学进步了,被称为不治之症的病也可能被治好。
分类: 日语 |