…がち
5 2 月, 2014
出費(しゅっぴ)がちで旅行(りょこう)どころではありません。
–
结尾词「がち」接在名词、动词「ます形」后面构成复合形容动词。因此活用形式如下:
「…がちだ」。(句末)
「…がちの」+名词
「…がちな」+名词
「…がちに」+动词
「…がちで」+句子
主要意思是“某种情况经常发生”,相当于汉语的“容易”、“常常”、“往往”,多用于比较消极的场合。
最近(さいきん)、家(いえ)に閉(と)じ篭(こも)りがちな若者(わかもの)が増(ふ)えている。/最近,常常闷在家里的年轻人在增加起来。
病気(びょうき)がちの子供はこの漢方薬(かんぽうやく)を飲(の)むといいです。/经常得病的孩子喝了中药后病好了。
こうした間違(まちが)いは受験生(じゅけんせい)にありがちなケアレスミスです。/这样的错误常常是由于考试生不注意经常容易犯的错误。
※漢方薬(かんぽうやく):中药 ;ケアレスミス:不注意引起的过失、错误
经常与副词「とかく(总是)」、「どうしても(怎么也)」、「ともすると(往往)」、「ともすれば(往往)」配合使用。
地震(じしん)のときは、とかく慌(あわ)てがちだ。
注意
「~っぽい」和「~がち」在语法上有区别。
「~っぽい」强调的是天生的性质、无法改变。
父は怒りっぽい人です。父亲是一个长着凶巴巴的脸的人。(可能是一个很温和的人)
「~がち」强调是频率,可以改变。
父は怒りがちな人です。父亲是一个容易发怒的人。(脾气暴躁)
—
~がち
接续:名詞+がち
動詞「ます」形+がち
解释:常常会发生不好的事情。「~がち」接的名词基本都是表示气候、病理等的名词。
「~がち」常和频率副词「いつも/よく」等搭配使用。相当于中文的“常常……”、“容易……”、“往往……”。
1995年2级试题:
何度も失敗をすると、また失敗をするのではないかと考えがちになる。/当连续数次失败后,往往就会想:这次是否还会失败。
1998年2级试题:
先日、病気がちのおばをお見舞(みま)いに行った。/前几天,我去探望了多病的阿姨。
2001年2级试题:
結婚して何十年も経(た)つと、結婚記念日(きねんび)さえ忘れがちになる。/结婚几十年了,甚至连结婚纪念日都常常忘记。
2005年1级试题:
複雑(ふくざつ)なニュースでもできるだけ分かりやすく解説(かいせつ)する工夫(くふう)が必要(ひつよう)だが。 ともすればニュースには難しい言葉が使われがちである。/有必要将难懂的新闻解说得通俗易懂,但是这样一来,就容易用比较难的词语。
分类: 日语 |