王さんたちの部屋の食堂(しょくどう)/王小華、美香さん、高橋選手

3 2 月, 2014

美香:はい、お待たせ~。(できあがった水餃子(すいぎょうざ)を持ってくる)
美香:让你久等了。(端来已经做好的饺子)

高橋選手:うわぁ、たくさん作ったね。食べ切れるかなぁ…。
高桥:做这么多啊。能不能吃完呀。

美香:初めてのわりにはよく出来たでしょう。
美香:虽然是第一次做,但做得很好吧。

高橋選手:うん、とてもきれいに出来ているね。お疲れ様。王さんもありがとう。
高桥:嗯,包得好漂亮。辛苦了。小王谢谢你。

王小華:いいえ、わたしは美香さんが作る横(よこ)で見ていただけですから…。
王:不客气,我只是在美香旁边看她做而已……

美香:作り方はみんな王さんに教えてもらったのよ。王さんの実家で食べる餃子の再現(さいげん)よ。さあ、食べて。
美香:做法都是小王教我的。跟小王老家做的饺子一模一样噢。吃吧。

高橋選手:いただきます。
高桥:那我吃了。

王小華:よろしければ、この黒酢を使ってください。中国から持って来ました。
王:吃得惯的话,请蘸这个黑醋吃吧。从中国带过来的。

高橋選手:醤油(しょうゆ)お酢(す)を混(ま)ぜるんじゃないんだね。
高桥:不是酱油和醋兑在一起啊。

王小華:はい。中国ではこのお酢つけて食べます。わたしの実家の近くの江(こう)蘇(そ)省(しょう)鎮江市(ちんこうし)特産(とくさん)なんです。 中国人は餃子(ぎょうざ)を、この酢(す)ねきには食べれません。
王:是,中国都蘸这个醋吃。是离我老家不愿的江苏省镇江市的特产。中国人要是没有这个醋是吃不了饺子的。

高橋選手:どれどれ…なるほど、美味(うま)い
高桥:哇,果然好吃!

美香:ねぇ、本格的(ほんかくてき)な中国式(ちゅうごくしき)の餃子(ぎょうざ)でしょ。
美香:是正宗的中国饺子吧。

高橋選手:うん、今まで食べた餃子で一番美味しいかもしれない。
高桥:是,也许是我至今为止吃过的最好的饺子呢。

美香:本当?やったぁ!
美香:真的吗?太棒了!

王小華:美香さんが愛(あい)をこめて作った餃子(ぎょうざ)ですからね。美香さん、よかったですね。
王:因为是美香用心去做的。美香,太棒了。

分类: 日语 |

抱歉,该项目的评论已关闭。