…わけにはいかない
2 1 月, 2014
面倒(めんどう)だからといってルールを守(まも)らないわけにはいかない。
–
「わけにはいかない」、「わけにもいかない」接在动词简体后面,表示不能这么做,相当于汉语的“不能……”、“不可能……”。
今日はテストだから、学校を休むわけにはいきません。
上司(じょうし)の命令(めいれい)を断(ことわ)るわけにもいかないでしょう。
–
~わけにはいかない/~わけにもいかない
接续:动词简体+わけにはいかない/わけにもいかない
解释:尽管内心想那样去做,但是,由于受到一些外界情况的约束,认为那样做是不妥的。相当于中文的“不能……”、“不可以……”。
1992年2级试题:
我々(われわれ)は、彼(かれ)のした無責任(むせきにん)な行動(こうどう)を見逃(みのが)すわけにはいかないのである。「見逃(みのが)す:宽恕」
/我们不能放过他那不负责任的行为。
2003年2级试题:
あしたはほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をやりかけのまま、帰るわけにはいかない。/因为明天必须做其他的事情,所以眼下的这个工作不能只做一半就回家。
分类: 日语 |