気(き)が抜(ね)ける 无精打采
4 7 月, 2013
放松、松懈
–
祭(まつ)りのあとは気(き)が抜(ね)けたようで、肉体(にくたい)の疲労感(ひろうかん)がすごかった。/节日过后忽然好像泄了气一样,身体疲劳得很。
無事(ぶじ)に終(お)わるまでは気(き)が抜(ぬ)けません。/直到安全结束为止不能松懈。
沖縄(おきなわ)旅行(りょこう)も東京旅行も終わってしまい、すっかり気(き)が抜(ぬ)けてしまいました。/冲绳旅行和东京旅行都结束了,一下子轻松了下来。
分类: 日语 |
~风再起時 落桜缤纷~
4 7 月, 2013
放松、松懈
–
祭(まつ)りのあとは気(き)が抜(ね)けたようで、肉体(にくたい)の疲労感(ひろうかん)がすごかった。/节日过后忽然好像泄了气一样,身体疲劳得很。
無事(ぶじ)に終(お)わるまでは気(き)が抜(ぬ)けません。/直到安全结束为止不能松懈。
沖縄(おきなわ)旅行(りょこう)も東京旅行も終わってしまい、すっかり気(き)が抜(ぬ)けてしまいました。/冲绳旅行和东京旅行都结束了,一下子轻松了下来。
分类: 日语 |
抱歉,该项目的评论已关闭。