寮(りょう)の近(ちか)くの小学校(しょうがっこう)/王小華、松島さん

4 5 月, 2013

王小華:今日はお休みなのに、この学校はにぎやかですね。
王:今天是休息的日子,可这个学校这么热闹啊。

松島:王さん、今日はどうして休みなのか知っていますか。
松岛:小王,你知道今天为什么休息吗?

王小華:はい、「体育(たいいく)の日(ひ)」ですよね。1964(せんきゅうひゃくろくよ)年(ねん)の10月10日(じゅうがつとおか)が
東京オリンピック開会式(かいかいしき)だったことを記念(きねん)して…あ、なるほど。
王:知道,是体育节吧。为纪念1964年10月10日东京奥运会的开幕式……噢,原来如此。

松島:そうなんです。それで多(おお)くの学校で運動会(うんどうかい)をやっているんですよ。
松岛:是的。因此很多学校都举行运动会。

王小華:それにしても、たくさんの人が見に来ていますね。
王:即便如此,来看的人也太多了吧。

松島:小学校(しょうがっこう)の子供(こども)のご両親(りょうしん)たちですよ。
松岛:那都是小学生的父母啊。

王小華:あ、みんなでお弁当(べんとう)を食(た)べ始(はじ)めましたね。
王:啊,大家开始吃盒饭了。

松島:日本の小学校では給食(きゅうしょく)制度(せいど)が徹底(てってい)していて、
多くの学校では毎日みんなの食べるものが同(おな)じなんです。
でも、今日だけはお母(かあ)さんが持(も)って来(き)てくれた手作(てづく)りのお弁当(べんとう)が食べられるんです。
松岛:在日本的小学,学校午餐配餐制度很严格,
多数学校每天大家吃的东西都是一样的。
不过,只有今天可以吃母亲带来的亲手做的盒饭。

王小華:いいなぁ…なんだか故郷(ふるさと)や両親(りょうしん)のことが急(きゅう)に懐(なつ)かしくなってきました
王:真好啊。突然好像有点怀念起故乡和爸爸妈妈来了。

松島:王さん、ホームシックなっちゃいましたか。
松岛:小王,你得了思乡病了吧。

分类: 日语 |

抱歉,该项目的评论已关闭。