わたし
2 4 月, 2012
「わたし」:用于以第一人称为主语的句子。意为“我”。日语中通常会省略第一人称。
参考用语:あなた(你)、あの人(ひと)(她/他)
「あなた」:第二人称。意为“你”。需要注意的是,日本人在跟人谈话时一般会直接用“姓名+さん”来称呼对方。
「あなた」通常只用于见面又不知道对方的姓名时。此外,比如夫妻之间或者是非常亲密的男女朋友之间,女对男可以说「あなた」,
相当于“亲爱的,老公”等意思。所以初学日语的人千万不要对一位认识的并且比较熟悉的日本人频繁使用「あなた」。
□A:(あなたは)新入生(しんにゅうせい)ですか。
B:いいえ、(わたしは)新入生ではありません。(わたしは)二年生(にねんせい)です。
□A:すみません、あなたはどなたですか。
B:わたしは中国(ちゅうごく)の王小華(おうしょうか)です。
「あの人(ひと)」:第三人称,没有性别区分,相当于“那个人,他(她)”的意思。
□A:あの人は留学生(りゅうがくせい)ですか。
B:はい、(あの人は)留学生です。ダニエルさんです。
分类: 日语 |