…にもよろしくお伝(つた)えください。
3 5 月, 2014
相当于汉语的“请你也代我向……问好”,是日本人常用的寒暄用语。「も」可以根据情况省略。
分类: 日语 | …にもよろしくお伝(つた)えください。已关闭评论
~风再起時 落桜缤纷~
3 5 月, 2014
相当于汉语的“请你也代我向……问好”,是日本人常用的寒暄用语。「も」可以根据情况省略。
分类: 日语 | …にもよろしくお伝(つた)えください。已关闭评论
3 5 月, 2014
「…こそお元気で」接在对方名字后面表示“祝你身体健康”。
在对方说「健康(けんこう)にはくれぐれも気をつけて(ください)」后,经常这样回答。
另外,「お元気で」也可以单独使用。
分类: 日语 | …こそお元気(げんき)で。已关闭评论
3 5 月, 2014
「健康(けんこう)にはくれぐれも気をつけて(ください)」表示“请您多多保重身体”。
分类: 日语 | 健康(けんこう)にくれぐれも気(き)をつけて…已关闭评论
3 5 月, 2014
「お変わりありませんか」是“别来无恙、您还好吗?”的意思。日本人对一段时间没见面的人经常这样说。
分类: 日语 | お変(か)わりありませんか。已关闭评论
3 5 月, 2014
「慣れる」表示“习惯”。用「动词连用形(ます形词干)」+「慣れる」的形式,表示“做……得习惯”。
わたしは四川(しせん)人(じん)ですから辛(つら)い料理(りょうり)なら食(た)べ慣(な)れています。
仕事上、綺麗なホテルは見慣れていますから、あの程度(ていど)のところは何とも思いません。
分类: 日语 | 東京(とうきょう)のJR線(せん)は結構(けっこう)乗(の)り慣(な)れているので…已关闭评论
3 5 月, 2014
「こちら」是“这边”,就是代表“我方”。
曾学过「こそ」表示强调前面的词语。
一般日本人之间,对方说「お世話になりました」、「ありがとうございます」等时,用「こちらこそ(お世話になりました/ありがとうございます)」回答,表示“别客气,我才受到你照顾了/我才应该谢谢你”。
分类: 日语 | こちらこそ…已关闭评论
3 5 月, 2014
我们曾学过「から」、「まで」表示“从”、“到”。「何(なに)から何(なに)まで」表示“什么都……”的意思。
分类: 日语 | 何(なに)から何(なに)までお世話(せわ)になりまして…已关闭评论