…も…ば…も/…も…なら…も

16 5 月, 2014

ラーメンは味(あじ)美味(おい)しけれ見(み)た目(め)美(うつく)しいです。

接续:以「体言+も+用言假定形+ば、体言+も…」的形式。(体言、形容动词可以使用「なら」 )
意思:表示“既……又……”、“又……又……”。

例句1:気候(きこう)よけれ、景色(けいき)いい。/气候又好,景色又好。
例句2:日本語上手(じょうず)なら、英語(えいご)ペラペラです。/日语又好,英语又流利。

「AもAならBもB」的形式表示“对A、B的批判”。
子(こ)子(こ)なら親(おや)親(おや)だね。

名词も 动词ば
形容词ければ
形容动词なら 名词も~
名词なら 
解说:“既……又……”。

先日(せんじつ)の試験(しけん)は問題(もんだい)難(むずか)しけれ、量(りょう)多(おお)い。/前几天的考试题目又难,量又多。

彼女(かのじょ)は成績(せいせき)よけれ、性格(せいかく)いい。/她成绩又好,性格也好。

人生(じんせい)には山(やま)あれ、谷(たに)ある。/人生有高潮也有低谷。

彼(かれ)は英語(えいご)よけれ、日本語(にほんご)できる。/他既会英语又会日语。

あのときは金(かね)なけれ、暇(ひま)ない。/那时又没有钱又没有时间。

彼(かれ)には長所(ちょうしょ)あれ、短所(たんしょ)ある。/他既有优点也有缺点。

分类: 日语 | …も…ば…も/…も…なら…も已关闭评论

<作文(さくぶん)>

15 5 月, 2014

あなたの国、住んでいる地域に日本の地震のような独特(どくとく)な自然(しぜん) 災害(さいがい)がありますか。300字(じ)以内(いない)で紹介してください。

分类: 日语 | <作文(さくぶん)>已关闭评论

<問題(もんだい)>

15 5 月, 2014

日本の「地震学(じしんがく)」が発展(はってん)した理由(りゆう)は何(なん)ですか。 下(した)から一つ(ひとつ)選(えら)びなさい。

1.世界(せかい)有数(ゆうすう)の地震(じしん)大国(たいこく)で古(ふる)くから予知(よち)や防災(ぼうさい)に対(たい)して研究(けんきゅう)がすすめられてきたから。

2.1880年に外国人(がいこくじん)が「日本地震学会(がっかい)」を設立(せつりつ) したから。

3.1923年に関東大震災(かんとうだいしんさい)が発生(はっせい)したから。

4.学校や会社(かいしゃ)に非常食(ひじょうしょく)などを設置(せっち)するため。

分类: 日语 | <問題(もんだい)>已关闭评论

読み物

15 5 月, 2014

この本(ほん)で日本語を勉強してくださっている皆(みな)さんも1995年の神戸(こうべ)の大地震(おおじしん)(マグニチュード7.2、死者(ししゃ)6279人(にん))は記憶(きおく)に新(あたら)しいのではないでしょうか。最近(さいきん)でも2004年の中越(ちゅうえつ)大地震(おおじしん)、2005年の福岡県(ふくおかけん)西方(せいほう)沖(おき)地震(じしん)と立(た)て続(つづ)けにマグニチュード6を超(こ)す大地震(おおじしん)が発生(はっせい)していますね。実(じつ)は世界(せかい)で起(お)こっているマグニチュード6以上(いじょう)の大地震のうち、22.9%は日本で発生(はっせい)しているそうです。日本は間違(まちが)いなく世界(せかい)有数(ゆうすう)の地震(じしん)大国(たいこく)なのです。
用这本书学习日语的同学们对于1995年的神户大地震(里氏7.2级,死亡6279人)大概记忆犹新。最近也发生了像2004年的信越大地震,2005年福冈西部海域地震等震级超过6级以上的大地震。据说世界上的超过6级的地震有22.9%发生在日本。可以说日本是世界屈指可数的地震大国。

それだけに、日本では古(ふる)くから地震(じしん)予知(よち)と地震(じしん)防災(ぼうさい)を目的(もくてき)とした「地震学(じしんがく)」が発展(はってん)してきました。日本の地震(じしん)については古代(こだい)から記録(きろく)が残(のこ)されていますが、国家(こっか)として地震(じしん)観測(かんそく)を始(はじ)めたのは1875年(明治(めいじ)5年)のことです。その後(ご)、1880年には外国人(がいこくじん)も雇(やと)って「日本地震(じしん)学会(がっかい)」が設立(せつりつ)されました。そして1920年には本格的(ほんかくてき)な防災(ぼうさい)に関(かん)する法律(ほうりつ)である「市街地(しがいち)建築(けんちく)法(ほう)」が施行(しこう)されました。皮肉(ひにく)にも1923年9月1日には関東大震災(かんとうだいしんさい)が発生(はっせい)し、東京の建物(たてもの)は壊滅(かいめつ)しましたが、それを契機(けいき)に、1924年に「市街地(しがいち)建築(けんちく)法(ほう)が改正(かいせい)され、耐震(たいしん)計算(けいさん)義務化(ぎむか)されました。そして戦後(せんご)も「災害(さいがい)救助(きゅうじょ)法(ほう)(1947年)」、「建築(けんちく)基準(きじゅん)法(ほう)(1950年)」、「災害(さいがい)対策(たいさく)基本(きほん)法(ほう)(1961年)」と続々(ぞくぞく)と法整備(ほうせいび)がされてきました。
正是因为这个原因,日本很早就有了预测地震和预防灾害为目的的“地震学”,虽然古代就有关于日本地震的记载,但是国家机关开始检测则是开始于1875年。之后在1880年雇佣外国人建立了“日本地震学会”。1920年关于防灾的法律《城市设施建筑法》也正式实施。可是具有讽刺意义的是随即于1923年9月1日发生了关东大地震,破坏了很多建筑,但是也以此为契机,1924年《城市设施建筑法》得到了修改,并把建筑物的抗震计算作为义务强制执行。战后的1947年又陆续颁布了《灾害救助法(1947)》《建筑基准法1950》《灾害对策基本法1961》,法律得到进一步完善。

学校や会社(かいしゃ)を中心(ちゅうしん)に防災(ぼうさい)対策(たいさく)にも余念(よねん)がありません。わたしが日本で会社(かいしゃ)に勤(つと)めていた時(とき)には、どの支社(ししゃ)でも非常食(ひじょうしょく)備蓄(びちく)してあり、各社員(かくしゃいん)の非常時(ひじょうじ)役割(やくわり)分担(ぶんたん)緊急(きんきゅう)電話(でんわ)連絡網(れんらくもん)が決(き)められていました。
以学校和公司为中心的各个单位也十分注重防灾措施,我在日本工作的时候,每个公司都预备了应急储备食品,每个公司员工都有紧急时刻的任务分担和紧急电话联络网。

以下(いか)は東京都(とうきょうと)の地震(じしん)発生(はっせい)時(じ)の心得(こころえ)「10ポイント」です。
下面是东京的关于地震发生时的十个注意事项。

グラッと来たら、身(み)の安全(あんぜん)/忽然摇晃起来时注意自己的人身安全。
すばやい消(しょう)火(か) 火(ひ)の始末(しまつ)/迅速把房间内的明火和火源熄灭。
窓(まど)戸(と)を開(あ)け 出口(でぐち)確保(かくほ)/把窗户和门打开,确保可以出去。
④落下物(らっかぶつ) あわてて外(そと)に飛(と)び出(だ)さない/注意从头上掉下来的东西,不要慌张地跳到外面。
室内(しつない)のガラスの破片(はへん)に気をつけよう/小心室内的玻璃碎片。
⑥確(たし)かめ合(あ)おう わが家(や)の安全(あんぜん) 隣(となり)の安否(あんぴ)/互相帮助、救助受伤和被困人员。
⑦協力(きょうりょく)し合(あ)って救出(きゅうしゅつ)救護(きゅうご)/互相帮助、救助受伤和被困人员。
避難(ひなん)の前(まえ)に安全(あんぜん)確保(かくほ) 電気(でんき)・カズ/在离开家去避难所之前注意确认电、煤气等安全。
⑨門(もん)や塀(へい)には近寄(ちかよ)らない/不要靠近门和墙壁。
⑩正(ただ)しい情報(じょうほう) 確(たし)かな行動(こうどう)/信息要准确,行动要果断。

分类: 日语 | 読み物已关闭评论

読み物の単語

15 5 月, 2014

立て続けに たてつづけに 0 接连不断 连续
予知 よち 1 预知
地震学 じしんがく 2 地震学
雇う やとう 2 雇佣
学会 がっかい 0 学会
設立する せつりつする 0 设立
市街地 しがいち 2 市区
壊滅する かいめつする 0 破坏
改正する かいせいする 0 改正 修正
耐震 たいしん 0 耐震
計算 けいさん 0 计算
義務化 ぎむか 0 义务化
災害 さいがい 0 灾害
救助 きゅうじょ 1 救助
法整備 ほうせいび 3 法制整顿
余念 よねん 0 杂念 别的念头
支社 ししゃ 1 分公司
非常食 ひじょうしょく 2 干粮 突发灾害时的口粮 备灾粮
備蓄する びちくする 0 储备
非常時 ひじょうじ 2 非常时期
役割 やくわり 304 任务 职务
分担 ぶんたん 0 分担
緊急 きんきゅう 0 紧急
心得 こころえ 34 知识 经验 心得
グラッ 2 拟态 摇晃貌
素早い すばやい 3 快速
消火 しょう か 0 消火 灭火
始末 しまつ 1 事情的来龙去脉 处理 应付
まど 1
0 门 拉门 窗户
出口 でぐち 1 出口
確保 かくほ 1 确保
室内 しつない 2 室内
破片 はへん 0 碎片
安否 あんぴ 1 平安与否
救出 きゅうしゅつ 0 救出
救護 きゅうご 1 救护
避難 ひなん 1 避难
へい 0 围墙
近寄る ちかよる 03 靠近 接近

分类: 日语 | 読み物の単語已关闭评论

大(おお)きな地震(じしん)のときは外(そと)へ出(で)るとかえって危(あぶ)ないんです。

15 5 月, 2014

这里的「かえって」表示动作结果和做事情的出发点相反,相当于汉语的“反而……”。常常用于连接两个句子,前项一般是假设。

例句1:見送(みおく)りに行(い)くとかえって悲(かな)しくなるから行かないことにした。

例句2:ご飯(はん)の前(まえ)にこの薬(くすり)を飲(の)むとかえって痛(いた)みをひどくするかもしれない。

分类: 日语 | 大(おお)きな地震(じしん)のときは外(そと)へ出(で)るとかえって危(あぶ)ないんです。已关闭评论

きゃあ…

15 5 月, 2014

女性的哀鸣、惨叫,相当于汉语的“啊……”。男性的话,一般使用「うわぁ…」。

分类: 日语 | きゃあ…已关闭评论

页码: 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 13 14 下一页