~ないで済(す)む/…ずに済む

31 5 月, 2014

授業(じゅぎょう)のスピードに遅(おく)れないで済(す)みました

动词ない形(未然形+「ない」)+「で済む」 或者动词未然形 +ず(サ变动词为「せず」)+「に済む」 的形式,表示“不用做……就结束(可以满足)”。

授業(じゅぎょう)が休講(きゅうこう)になって、大学(だいがく)へ行かずに済んだ

上司(じょうし)がご馳走(ちそう)してくださったのでお金(かね)を払(はら)わないで済みました

~ないで済む

接续:动词未然形+ないで済(す)む 終(お)わる/解決(かいけつ)する
なくて済む
ずに済む(する―せず)
解说:表示不这样做也可以解决问题。“不……也行”、“用不着……”。

この家(いえ)を売(う)れば、お金(かね)を借(か)りなくて済(す)むと思(おも)う。/把这所房子卖了的话,就不用借钱了。

宮崎(みやざき)の冬(ふゆ)は暖(あたた)かいので、オーバーを着(き)ないで済(す)む。/宫崎的冬天非常暖和,都不用穿外套。

これぐらいの病気(びょうき)なら、入院(にゅういん)しないで済むそうだ。/说是这点病,不用去住院。

ちょっとした風邪(かぜ)だから、薬(くすり)を飲まずに済んだ。/因为是小感冒,不用吃药也行。

兄(あに)は使(つか)った辞書(じしょ)をくれたので、買わないで済んだ。/哥哥把用过的字典给了我,我就不用去买了。

やらないで済むことなら、やりたくない。/如果不做就能解决的话,那我不想做。

分类: 日语 | ~ないで済(す)む/…ずに済む已关闭评论

…むしろ

31 5 月, 2014

学校を休(やす)むとむしろ不安(ふあん)になります。

副词。「…むしろ…」表示“与其……不如……”、“……倒是……”。

人の言うことばかり聞くよりもむしろ自分で考えたほうがいい。

みんなはそのように言いますが、僕はむしろこう考えます。

むしろ
(副)“与其……不如……”。

用事(ようじ)がなければ、むしろ家にいたい。/如果没有事情,我宁可在家里待着。

人に聞くより、むしろ自分で調べたほうがいい。/与其问别人,不如自己去查。

あの人(ひと)は政治家(せいじか)というより、むしろ詩人(しじん)といったほうがいい。/他与其说是个政治家,其实不如说是个诗人。

自分(じぶん)で作(つく)るより、むしろ買(か)ったほうが早(はや)い。/与其自己做,不如买快。

分类: 日语 | …むしろ已关闭评论

…く思います

31 5 月, 2014

小さい頃(ころ)は学校(がっこう)を休(やす)めると嬉(うれ)しく思(おも)います

形容词接续「思います」的时候除了「と思います」以外还有「」「く思います」的形式。
两者的区别主要在于「と思います」的表述比较客观,而「く思います」的表述方式强调主观感情。

やはり犬(いぬ)の死(し)を悲(かな)しいと思います。(相对客观的叙述)

やはり犬(いぬ)の死(し)を悲(かな)しく思(おも)います。(主观感情强烈)

形容词性质,大略可以划分为表示情绪/好恶的形容词以及表示事物属性的形容词,根据性质的不同,有的形容词(事物属性类)不能使用的形式。

彼(かれ)は王さんより高(たか)いと思います。(○)
彼は王さんより高く思います。(×)

~く思います

解说:形容词接续「思います」的时候除了「と思います」以外还有「く思います」的形式。
两者区别主要在于「と思います」的表述比较客观,而「く思います」的表述方式强调主观感情。

お電話(でんわ)頂(いただ)いて嬉(うれ)しく思(おも)います。/接到您的电话我真是非常高兴。

御社(おんしゃ)のお悩(なや)みが解決(かいけつ)出来(でき)れば、とても嬉しく思います。/如果贵公司的问题能够解决的话,我将感到非常高兴。

田中(たなか)さんをうらやましく思います。/我很羡慕田中。

関心(かんしん)を持(も)っていただくのはとてもありがたく思います。/你表示关心觉得非常难得。

こんなお粗末(そまつ)な対応(たいおう)であると納税者(のうぜいしゃ)の一人(ひとり)として大変(たいへん)嘆(なげ)かわしく思います。 /这种马虎的应付,作为一个纳税人来说,我觉得很可悲。

分类: 日语 | …く思います已关闭评论

どうも

31 5 月, 2014

最近(さいきん)どうも体(からだ)の調子(ちょうし)が優(すぐ)れません。

1.以「どうも…ようだ(みたいだ)」的形式,表示“总觉得”、“似乎”、“好像”。

明日(あした)はどうも雨(あめ)が降(ふ)るようだなぁ。

どうも見たことがある人だと思ったら、大学時代(だいがくじだい)の先輩(せんぱい)じゃないですか。

2.以「どうも…ない」的形式,表示“怎么也不……”。

何回(なんかい)やってもどうもうまくいかないなぁ。

どうも上手(うま)く説明(せつめい)できません。

3.「どうも」后面接表示“感觉”的词语,表示“实在”、“”。

どうも困(こま)ったことになった。

数学(すうがく)の問題(もんだい)はどうも難(むずか)しい。

4.「どうも」和寒暄词一起使用,表示“”、“实在”。口语当中经常省略寒暄语,单独使用。

どうもありがとうございました。
どうもお疲れ様でした。
甲:✕✕さん、いらっしゃいませ。毎度(まいど)どうも
乙:いや、どうもどうも。こちらこそ。

どうも(副)

解说①:なんだか总觉得”、“似乎”、“好像”。
どうも~ようだ 主观感觉较强。
どうも~らしい 根据外界信息进行推测。
表示说话人的推断。どうも表示虽然没有明确的理由或根据,但根据某种迹象,总感觉是那样。

体(からだ)の調子(ちょうし)がどうもおかしい。/健康状况有点不太好。

顔色(かおいろ)を見(み)ると、どうも病気(びょうき)らしい。/看脸色,好像生病了。

彼(かれ)の言(い)ったことはどうも全部(ぜんぶ)事実(じじつ)のようだ。/他说的话好像是真的。

あの人(ひと)はどうもどこかで会(あ)ったようだ。/我好像在哪里见过她

最近(さいきん)どうも彼女(かのじょ)とうまくいかないらしく、大体(だいたい)帰(かえ)ってくると、部屋(へや)に閉(と)じこもってしまう。 /最近好像和女朋友相处得不好,所以一到家就把自己关在房间里。

解说②:どうも~ない=どのようにしても~ない
与否定呼应,表示其结果是令人遗憾的,有消极的语感。“怎么也不……”、“总不……”。

一生懸命(いっしょうけんめい)やっているが、どうもうまくいかない。/虽然在拼命干,但是总也弄不好。

あの人(ひと)が言っていることは、どうもよく分からない。/他说的话,我总也不明白。

お腹(なか)が空(あ)いたせいか、どうも頭(あたま)がすっきりしない。/不知道是不是因为饿了,头脑怎么也不清醒。

何回(なんかい)も行ったが、どうも道(みち)が覚(おぼ)えられない。/虽然去过好几次,但是总也记不住路。

解说③:どうも=まったく “实在……”、“真……”。

どうも困(こま)ってしまった。/实在是让人为难。

ドイツ語(ご)はどうも難(むずか)しい。/德语真的很难。

あそこはどうも暑(あつ)い。/那里实在是很热。

彼(かれ)はどうも困(こま)った男(おとこ)だ。/他真是个让人头疼的家伙。

解说④:どうも あいさつ語 “实在……”、“很……”。

どうもご苦労(くろう)さま。/(从上而下)你幸苦了。

どうもありがとう。/(语气较随便)非常感谢。

どうもすみません。/真对不起。

この間(あいだ)はどうも。/(语气较随便)上次实在是谢谢你。

分类: 日语 | どうも已关闭评论

読み物

30 5 月, 2014

「鉄腕(てつわん)アトム」というアニメを知っていますか。1952年から漫画(まんが)雑誌(ざっし)で連載(れんさい)開始(かいし)、1963年テレビアニメ化(か)された日本を代表(だいひょう)するSF漫画(まんが)です。そして、この漫画(まんが)の原作者(げんさくしゃ)である手塚(てづか)治虫(おさむ)氏(し)は全(すべ)ての漫画家(まんがか)の先生と言ってもいい存在(そうざい)です。彼(かれ)は科学(かがく)技術(ぎじゅつ)進歩(しんぽ)の中(なか)で、人間(にんげん)がどうあるべきかをいつも考(かんが)え、それを漫画(まんが)に描(えが)いてきました。手塚(てづか)氏(し)の漫画はテーマの上(うえ)でも、技法(ぎほう)の上(うえ)でも常(つね)に漫画家(まんがか)の先頭(せんとう)に立(た)ち、子供(こども)だけでなく大人(おとな)たちまでも夢中(むちゅう)にさせてきたのです。
你知道《铁壁阿童木》这部动画片吗?自1952年开始在漫画杂志上连载,1963年拍成动画片,是能代表日本的一部科幻动画。而且,这部漫画的原作者手塚治虫也可以说是所有漫画家的老师。他一直在考虑,在科学的进步中,人类应该如何给自己定位的问题,将它描绘在漫画作品中。手塚的漫画,在主题方面也好,在绘画技巧方面也好,都领先与其他漫画家。不仅是小孩,甚至连大人都为之着迷。

少年時代(しょうねんじだい)の手塚氏(てづかし)は本(ほん)を読(よ)むのが大好(だいす)きだったそうです。もちろん漫画も大好(だいす)きで父親(ちちおや)に買ってもらった本棚(ほんだな)いっぱいの漫画(まんが)を繰(く)り返(かえ)し読(よ)んだと言(い)います。そして中学(ちゅうがく)卒業(そつぎょう)までに既(すで)に二千枚(にせんまい)もの漫画(まんが)を描(えが)いていました。小学生(しょうがくせい)時代(じだい)の手塚氏(てづかし)は学校(がっこう)では苛(いじ)められていたそうです。そして、その手塚氏(てづかし)を救(すく)ったのが彼(かれ)自身(じしん)の描(えが)いた漫画(まんが)だと言います。クラスメートが皆(みな)、手塚(てづか)少年(しょうねん)の描(えが)いた漫画(まんが)に敬意(けいい)を払(はら)ったのです。
  听说少年时代的手塚非常喜欢看书,当然也很喜欢漫画,所以将父亲为他买的满满一书架的漫画反复地读,在中学毕业之前已经画了2000多张漫画作品。听说在小学,手塚在学校被别人欺负,那个救了他的就是他自己画的漫画。同班同学都对手塚画的漫画有几分敬意。

また、手塚氏(てづかし)の少年時代(しょうねんじだい)は日本が中国(ちゅうごく)や米国(べいこく)と戦争(せんそう)をしている時代(じだい)でした。学校は休(やす)みとなり、軍需工場(ぐんじゅこうじょう)で働(はたら)かされることにもなりました。それでも漫画を描(えが)くことはやめませんでしたが、見(み)つけると「非国民(ひこくみん)」と怒鳴(どな)られて漫画を破(やぶ)り捨(す)てられることもあったようです。
而且,手塚得少年时代正是日本和中国、美国打仗的时代,学校停课,学生们都被迫到军工厂干活。即便如此,他也没有放弃画漫画。据说被发现后背骂成“卖国贼”,漫画被撕毁扔掉的事情也曾经有过。

戦争(そんそう)が終わった1945年(ねん)、手塚氏(てづかし)は大阪(おおさか)の大空襲(だいくうしゅう)を経験(けいけん)しましたが、何(なん)とか生(い)き延(の)びて、その喜(よころ)びをかみしめながら「もしかしたら漫画家になれるかもしれない」と思いました。手塚氏(てづかし)は1952年(ねん)には医学(いがく)国家試験(こっかしけん)に合格(ごうかく)しましたが、当時(とうじ)はすでに漫画家として活躍(かつやく)していて、最終的(さいしゅうてき)には漫画家(まんがか)の道(みち)を選(えら)びました。戦争(せんそう)が終(お)わった日(ひ)の「これからは漫画を自由(じゆう)に描(えが)くことができる」という感動(かんどう)を忘(わす)れることができなかったからに違(ちが)いありません。それは手塚氏(てづかし)の描(えが)いた漫画(まんが)に一貫(いっかん)して自然保護(しぜんほご)」、「生(い)き物(もの)に対(たい)する愛(あい)」、「科学(かがく)文明(ぶんめい)への疑念(ぎねん)」、「戦争反対(せんそうはんたい)」などのメッセージが込(こ)められていることからも明(あき)らかでしょう。
在战争结束的1945年,他经历了大阪的大空袭,但总算活了下来,大难不死的他设想自己或许将来能成为一名漫画家。手塚在1952年通过了国家的医学考试,但由于当时作为一名漫画家已经小有名气,所以最终还是选择了漫画家的道路。一定是因为他忘不了在战争结束的那一天,自己感到从此终于能够自由地画漫画的那一瞬间的感动。这些他的漫画中也能得到证实,因为他的漫画一直围绕着“自然保护”、“对生命的爱”、“对科学文明的怀疑”、“反对战争”等主题。

また、漫画(まんが)にメッセージを込(こ)めた以外(いがい)にも技法(ぎほう)面(めん)で手塚(てづか)漫画(まんが)は様様(さまざま)な革新(かくしん)試(こころ)みました場面転換(ばめんてんかん)を増(ふ)やしたり、クローズアップなどの映画(えいが)の手法(しゅほう)用(もち)いてドラマチックなストーリー展開(てんかい)紙(かみ)の上(うえ)で実現(じつげん)したのです。こうしたスタイルが日本の漫画家に引(ひ)き継(づ)がれ、日本の漫画やアニメが日本だけでなく世界中で愛(あい)されるようになったのです。
另外,在漫画的内容之外,在绘画手段方面,他也作了许多新的尝试,利用场景转换增加,大特写等电影手法,在平面的纸上实现了戏剧性的情节发展。这些形式被其他漫画家所延用,由此日本动漫不仅在日本,而且在全世界范围内受到读者的喜爱。

1989年2月、手塚氏(てづかし)は「仕事(しごと)をさせてくれ」という一言(ひとこと)を最後(さいご)に、この世(よ)去(さ)りました。1994年4月に兵庫県(ひょうごけん)宝塚市(たからづかし)にオープンした『手塚治虫(てづかおさむ)記念館(きねんかん)』には今(いま)でも連日(れんじつ)多(おお)くの人(ひと)が拝観(はいかん)に訪(おとず)れています。人々(ひとびと)の心(こころ)の中(なか)で手塚治虫氏(てづかおさむし)は生(い)き続(つづ)けているのです。
1989年2月,手塚说出最后一句话“请让我工作”后与世长辞。于1994年4月兵库县宝塚市成立的“手塚治虫記念館”,至今仍有许多人前来参观,手塚治虫将永远活在人们的心中。

<問題1>手塚氏(てづかし)の小学生(しょうがくせい)から少年時代(しょうねんじだい)まで正(ただ)しいものを一つ(ひとつ)選(えら)びなさい。
1.本(ほん)より漫画(まんが)を読(よ)むのが好(す)きだった。
2.中学(ちゅうがく)卒業(そつぎょう)まで既(すで)にアニメも製作(せいさく)していた。
3.小学生(しょうがくせい)時代(じだい)は学校で苛(いじ)められていた。
4.戦争(せんそう)に行かないで「非国民(ひこくみん)」と言われていた。

<問題2>手塚氏(てづかし)の漫画(まんが)はそれまでの漫画(まんが)とどのように違(ちが)ったか、正(ただ)しいものを一つ(ひとつ)選(えら)びなさい。
1.「鉄腕(てつわん)アトム」のようなロボットを登場(とうじょう)させた。
2.「自然保護(しぜんほご)」、「戦争反対(せんそうはんたい)」などのメッセージを込(こ)めた。
3.場面転換(ばめんてんかん)が少(すく)なかった。
4.世界中で愛されるように英語(えいご)を用(もち)いた。

分类: 日语 | 読み物已关闭评论

読み物の単語

30 5 月, 2014

連載 れんさい 0 连载
SF エスエフ 科幻
原作者 げんさくしゃ 原作者
科学技術 かがくぎじゅつ 科学技术
進歩 しんぽ 进步
テーマ 主题
技法 ぎほう 技术 技巧
先頭 せんとう 前头 最前列
少年時代 しょうねんじだい 少年时代
本棚 ほんだな 书架
繰り返す くりかえす 30 反复
描く かく/えがく 12 画 描写
救う すくう 拯救 救济
敬意 けいい 敬意
軍需工場 ぐんじゅこうじょう 军工厂
非国民 ひこくみん 23 非国民
怒鳴る どなる 大声嚷 大声斥责
破り捨てる やぶりすてる 撕碎了丢弃一边
大空襲 だいくうしゅう 空袭
何とか なんとか 无论如何
生き延びる いきのびる 40 长寿 幸存
噛み締める かみしめる 40 咬紧 咬住
もしかしたら/もしかすると 1 连语 可能 也许
医学 いがく 医学
国家試験 こっかしけん 国家考试
活躍する かつやくする 活跃
最終的に さいしゅうてきに 最终
選ぶ えらぶ 选择
一貫して いっかんして 贯穿其中
自然保護 しぜんほご 自然保护
科学文明 かがくぶんめい 科学文明
疑念 ぎねん 疑念 疑问
戦争反対 せんそうはんたい 反对战争
明らかだ あきらかだ 形動 明亮 明显
…面 めん 接尾 ……方面
革新 かくしん 革新
試みる こころみる 试验一下 尝试
場面転換 ばめんてんかん 情景转换
クローズアップ close up 放大(画面)
手法 しゅほう 手法
用いる もちいる 30 使用
ドラマチック 戏剧性的
展開 てんかい 展开
かみ 纸张
実現する じつげんする 实现
スタイル style 文体 样式
引き継ぐ ひきつぐ 交接 继承
一言 ひとこと 一句话
世上
去る さる 离开 过去
連日 れんじつ 连续几天
拝観 はいかん 参观

分类: 日语 | 読み物の単語已关闭评论

<マンガ喫茶(きっさ)で/王小華、美香さん>

29 5 月, 2014

王小華:これが、噂(うわさ)の「マンガ喫茶(きっさ)」ですか!意外(いがい)と大(おお)きいんですね。
王:这就是传说中的“漫画咖啡店”吗?比我想象的大多了呢。

美香:どちらかと言うと、わたし、こういうところは苦手(にがて)なんだけど…王さんが「どうしても」って言うから、とうとう来ちゃった…。
美香:其实我并不是很喜欢这样的地方,因为你说了无论如何都要来的,所以就来了。

王小華:美香(みか)さん、漫画(まんが)嫌(きら)いなんですか。
王:美香,你讨厌漫画吗?

美香:いいえ、漫画(まんが)は大好(だいす)きよ。でも…。
美香:不是,很喜欢的。可是……

王小華:でも?
王:可是什么?

美香:こういうところって「お宅(たく)」がたくさんいそうで恐(こわ)くって…。
美香:这里,漫画狂好像有很多,有点害怕。

王小華:ああ、「お宅族(たくぞく)」のことですか。
王:啊,是指御宅族吗?

美香:そうそう。王さん、何(なん)とも思(おも)わないの?
美香:是啊。你不觉得有什么不好吗?

王小華:漫画(まんが)が猛烈(もうれつ)に好(す)きな人(ひと)のことですよね。それっていけないんですか。
王:也就是指非常喜欢漫画的人了。有什么不好吗?

美香:いけないってことはないけど…だって、いい大人(おとな)が漫画(まんが)だけに夢中(むちゅう)になって、 キャラクターのフィギュアとかたくさん集(あつ)めたりしてるのって気持(きも)ちが悪(わる)くない?
美香:也没有什么不好,只是这么大的人还沉迷于漫画,收集许多剧中人物的图片,不会觉得恶心吗?

王小華:わたしも上海で日本のアニメのフィギュアを買いましたよ。
王:我在上海也会买日本的漫画人物图像的。

美香:だって、彼等(かれら)は声優(せいゆう)サイン会(かい)とかコスプレ喫茶(きっさ)とかにも行くのよ。
美香:可是他们还会去配音演员的签名会以及漫画人物的模仿秀。

王小華:ええ!?声優(せいゆう)さんに会(あ)える機会(きかい)もあるんですか。わたしも興味(きょうみ)あります。 今度(こんど)、連(つ)れて行(い)ってください。
王:啊?有机会遇见配音演员吗?我也有兴趣,以后请带我一起去。

美香:王さんにも「お宅(たく)」の気(き)があるとは…。駄目(だめ)だこれは…。
美香:你也有这种漫画狂的感觉了。这样可不行呀……

分类: 日语 | <マンガ喫茶(きっさ)で/王小華、美香さん>已关闭评论

页码: 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 13 14 下一页