いただきます。
1 2 月, 2014
日本人开始吃饭时一定要说「いただきます」,吃完后要说「ごちそうさま」。在家、幼儿园以及学校,日本人吃饭时一定要等全员到齐后才能开始。
全员一起说「いただきます」后开始吃。这是一种礼仪。因此,大家在日本跟日本人一起吃饭时要注意。
分类: 日语 | いただきます。已关闭评论
~风再起時 落桜缤纷~
1 2 月, 2014
日本人开始吃饭时一定要说「いただきます」,吃完后要说「ごちそうさま」。在家、幼儿园以及学校,日本人吃饭时一定要等全员到齐后才能开始。
全员一起说「いただきます」后开始吃。这是一种礼仪。因此,大家在日本跟日本人一起吃饭时要注意。
分类: 日语 | いただきます。已关闭评论
1 2 月, 2014
做菜时用的切法用语如下:
角切(かくぎ)り | 切成正方块儿 | 千切(せんぎ)り | 切成细丝 | ||||||
短冊切(たんざくぎ)り | 切成长方块儿 | 薄切(うすぎ)り | 切片 |
分类: 日语 | ああ、みじん切(ぎ)りですね。已关闭评论
1 2 月, 2014
「さっと」是表示动作很快的拟态词。「ぎゅっと」是表示紧紧拧握的拟态词。在日本人的日常生活当中,这种拟态词和拟声词很多,外国人很难理解。
大家需要靠记忆来掌握。在此,给大家介绍一下简单而常用的与“餐饮”相关的几个例子。
あっさり | 清淡 | 味噌汁(みそしる)はあっさりして美味(おい)しい。 | |||||||||
こんがり | 烤成焦黄色(咖啡色)的 | パンがこんがり焼(や)きあがりました。 | |||||||||
ふわっ | 轻飘飘的 | 玉子(たまご)焼(や)きがふわっと出来(でき)ました。 | |||||||||
ふんわり | 柔软地 轻轻地 | ケーキがふんわりとしています。 | |||||||||
どろっ | 黏黏的(黏度强一点) | このスープはどろっとしています。 | |||||||||
とろり | 黏糊糊的 | 上新粉(じょうしんこ)でとろりと仕上(しあ)げます。 | |||||||||
とろっと | 黏糊糊的 | アイスがとろっと溶(と)けています。 | |||||||||
しゃきしゃき | 咔嚓咔嚓的口感 | リンゴがしゃきしゃきと美味しい。 | |||||||||
すかっと | 爽快的口味 | すかっとコーラは爽(さわ)やかだ。 | |||||||||
さわっと | 爽快的口味 | この飴(あめ)を食べるとさわっとする。 |
分类: 日语 | 固(かた)まりが出来(でき)ないように手早(てばや)くさっと…。已关闭评论
1 2 月, 2014
王小华和日本朋友藤原美香共同生活开始后,她们之间越来越亲密。日本人一般关系亲密了,才开始用随便的“男性用语”和“女性用语”。
(丁寧語)礼貌用语 | 女性用语 | 男性用语 | ||||||
これくらいで如何(いかが)でしょう。 | これくらいでどうかしら。 | これくらいでどうかな。 | ||||||
こうですか。如何(いかが)でしょう。 | こう?どうかしら。 | こうか。どうかな。 | ||||||
これくらいでもういいでしょうか。 | これくらいでもういいかしら。 | これくらいでもういいかな。 | ||||||
そうですね!達雄(たつお)さんが食べに来るんですよね。一生懸命(いっしょうけんめい)やらなくては。 | そうね!達ちゃんが食べに来るんだわ。一生懸命やらなきゃ。 | そうだな!達ちゃんが食べに来るんだよな。一生懸命やらなきゃな。 | ||||||
これでもうオーケーですね。 | これでもうオーケーね。 | これでもうオーケーだね。 | ||||||
野菜(やさう)は洗(あら)っておきましたよ。 | 野菜(やさい)は洗(あら)っておいたわ。 | 野菜(やさい)は洗(あら)っておいたよ。 | ||||||
また、力(ちから)がいりますね…いいでしょう!達雄さんのためですから。わたしはやります! | また、力がいるわね…いいわ!達ちゃんのためですもの。わたし、やるわ! | また、力がいるな…よし!達ちゃんのためだからな。おれ、やるよ! | ||||||
はい、お待たせしました。 | はい、お待たせ~。 | はい、お待たせ~。 | ||||||
たくさん作りましたね。食べきれるでしょうか。 | たくさん作ったわね。食べきれるかしら。 | たくさん作ったね。食べきれるかなぁ。 | ||||||
はい、とてもきれいに出来ていますね。お疲れ様でした。王さんもありがとうございました。 | ええ、とてもきれいに出来ているわね。お疲れ様。王さんもありがとう。 | うん、とてもきれいに出来ているね。お疲れ様。王さんもありがとう。 | ||||||
みんな王さんに教えてもらったんですよ。王さんの実家で食べる餃子の再現(さいげん)ですよ。さあ、食べてください。 | みんな王さんに教えてもらったのよ。王さんの実家で食べる餃子の再現よ。さあ、食べて。 | みんな王さんに教えてもらったんだよ。王さんの実家で食べる餃子の再現さ。さあ、食べて。 | ||||||
醤油(しょうゆ)とお酢(す)を混(ま)ぜるんじゃないんですね。 | 醤油とお酢を混ぜるんじゃないのね。 | 醤油とお酢を混ぜるんじゃないんだね。 | ||||||
なるほど、美味しいです。 | なるほど、美味しい! | なるほど、美味(うま)い! | ||||||
如何ですか、本格的(ほんかくてき)な中国式(ちゅうごくしき)の餃子でしょう。 | ねぇ、本格的な中国式の餃子でしょ。 | おい、本格的な中国式の餃子だろう。 | ||||||
はい、今まで食べた餃子で一番美味しいかもしれません。 | ええ、今まで食べた餃子で一番美味しいかもしれないわ。 | うん、今まで食べた餃子で一番美味しいかもしれない。 | ||||||
本当ですか。 | 本当? | 本当か? |
分类: 日语 | これくらいでいいかしら。已关闭评论