黙(だま)る 不说话 沉默

27 1 月, 2014

子供(こども)のけんかを黙(だま)って見ている。/一言不发地看着孩子吵架。

会議(かいぎ)中(ちゅう)、彼はずっと黙(だま)っていて、何の意見(いけん)も言わなかった。/会仪中,他一直一言不发,没有发表过任何意见。

分类: 日语 | 黙(だま)る 不说话 沉默已关闭评论

礼儀(れいぎ)正(ただ)しい 有礼貌的

27 1 月, 2014

礼儀正しいな人/彬彬有礼的人

」的读音规律:

ただ:正(ただ)しい(正确)、正(ただ)す(改正)

せい:正解(せいかい)(正确的答案)、正規(せいき)(正式规定)、正々堂々(せいせいどうどう)(堂堂正正)、正装(せいそう)(正装)

しょう:正直(しょうじき)(老实)、正月(しょうがつ)(正月)

分类: 日语 | 礼儀(れいぎ)正(ただ)しい 有礼貌的已关闭评论

常(つね)に 经常 不断 总 常

27 1 月, 2014

常(つね)に:表示一年四季始终如一的状态。和表示恒常状态的「いつも」意思相近。

体(からだ)には常(つね)に気(き)をつけている。/经常注意身体。

地球(ちきゅう)は常(つね)に休(やす)みなく回(まわ)っている。/地球从不停止,总在转动。

彼は常(つね)に優等生(ゆうとうせい)だ。/他总是成绩很好。

以上句子都可以替换成「いつも」,但是意思略有不同。
常に」表示的是纯粹客观地描述一年到头始终保持某一状态。
いつも」表示的是说话人对于对象所持有的经常性认识,反映的是说话人的主观判断。

②以下两个句子中的「いつも不能替换成常(つね)に」。

お前はいつもよそ見をしている。/你经常往旁边看。(并不表示对方无论何时何地总是左顾右盼,而是表示说话人每当一注意就发现对方左顾右盼的意思。)

この店はいつも閉(し)まっている。/这家店经常不开门。(表示说话人经过商店门口时所遇到的一种反复出现的情况。)

③在限定期间时,「常(つね)に」和「いつも」均可使用。但是意义不同。

梅雨(つゆ)時(とき)はいつも調子(ちょうし)が悪(わる)い。/每年一到梅雨时节就不舒服。

梅雨時は常に調子が悪い。/整个梅雨期间始终不舒服。

分类: 日语 | 常(つね)に 经常 不断 总 常已关闭评论

页码: 上一页 1 2