2 1 月, 2014
面倒(めんどう)だからといってルールを守(まも)らないわけにはいかない。
–
「わけにはいかない」、「わけにもいかない」接在动词简体后面,表示不能这么做,相当于汉语的“不能……”、“不可能……”。
今日はテストだから、学校を休むわけにはいきません。
上司(じょうし)の命令(めいれい)を断(ことわ)るわけにもいかないでしょう。
–
~わけにはいかない/~わけにもいかない
接续:动词简体+わけにはいかない/わけにもいかない
解释:尽管内心想那样去做,但是,由于受到一些外界情况的约束,认为那样做是不妥的。相当于中文的“不能……”、“不可以……”。
1992年2级试题:
我々(われわれ)は、彼(かれ)のした無責任(むせきにん)な行動(こうどう)を見逃(みのが)すわけにはいかないのである。「見逃(みのが)す:宽恕」
/我们不能放过他那不负责任的行为。
2003年2级试题:
あしたはほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をやりかけのまま、帰るわけにはいかない。/因为明天必须做其他的事情,所以眼下的这个工作不能只做一半就回家。
分类: 日语 |
…わけにはいかない已关闭评论
2 1 月, 2014
面倒(めんどう)だからといってルールを守(まも)らないわけにはいかない。
–
「からといって」接在动词简体、形容词原形、形容动词原形、名词+「だ」后面,表示前句提出原因,后句提出与原因相反的结果,
相当于汉语的“虽说……但是……”、“尽管……也……”。
お金(かね)持(も)ちだからといって、偉(えら)いとは限(かぎ)らない。/虽说是有钱人,但未必是一个出色的人。
風邪(かぜ)をひいているからといって何(なに)も食べないのはよくない。/虽说感冒了,但什么都不吃是不好的。
—
~からといって
接续:动词简体+からといって
形容词原形+からといって
名词+だ+からといって
解释:表示虽然前项是正确的,但是未必后项也是正确的。虽然前项是能够成立的,但是不能以此为理由去做后项的事情。谓语一定是否定形式。
相当于中文的“虽说……也不能……”、“虽然……也不应该……”。
1992年1级试题:
首相(しゅしょう)が変(か)わったからといって、政治(せいじ)がすぐによくなるわけではない。/虽说是换了首相,但政局并不可能马上就好起来。
1993年2级试题:
いくらお金(かね)がたくさんあるからといって、使(つか)いすぎるのはよくない。/虽说是有很多的钱,但拼命花也是不对的。
1996年2级试题:
説明(せつめい)を聞(き)いたからといって、すぐにできると言うものでもない。/虽然我听了讲解,但不可能马上就会。
1997年1级试题:
人(ひと)には精神(せいしん)の豊(ゆた)かさこそが第一(だいいち)に必要(ひつよう)なものである。
どんなに物質的(ぶっしつてき)に豊(ゆた)かになったからといって、幸(しあわ)せとは限(かぎ)らない。
/人最重要的是精神上的充实。即使物质上非常充实,但也不一定幸福。
分类: 日语 |
…からといって已关闭评论