北米 [North America]

27 1 月, 2014

.US アメリカ合衆国 The United States of America
.CA カナダ Canada
.MX メキシコ Mexico
.CR コスタリカ Costa Rica
.PA パナマ Panama
.PR プエルトリコ Puerto Rico
.DO ドミニカ共和国 The Dominican Republic
.SV エルサルバドル El Salvador
.GT グアテマラ共和国 The Republic of Guatemala
.TT トリニダード・トバゴ Trinidad and Tobago
.NI ニカラグア Nicaragua
.JM ジャマイカ Jamaica
.HN ホンジュラス Honduras
.BS バハマ The Bahamas
.HT ハイチ Haiti
.CU キューバ Cuba
.BM バミューダ諸島 Bermuda islands
.VI ヴァージン諸島 American Virgin Islands
.KN セントクリストファー・ネイビス Saint Christopher and Nevis
.BZ ベリーズ Belize
.AW アルバ Aruba
.KY ケイマン諸島 The Cayman Islands
.GL グリーンランド Greenland
.TC タークス・カイコス諸島 Turk silkworms archipelago
.AI アンギラ Anguilla
.PM サンピエール島・ミクロン島 Saint Pierre Island / a micron island Buddha
.FK フォークランド諸島 The Falkland Islands
.LC セントルシア Saint Lucia

分类: 资讯 | 北米 [North America]已关闭评论

アジア [Asia]

27 1 月, 2014

.CN 中華人民共和国 China
.JP 日本 Japan
.KR 大韓民国 Korea
.TW 台湾 Taiwan
.IN インド India
.ID インドネシア Indonesia
.VN ベトナム Vietnam
.TR トルコ Turkey
.HK 香港 Hong Kong
.TH タイ Thailand
.IL イスラエル Israel
.MY マレーシア Malaysia
.SG シンガポール Singapore
.PH フィリピン Philippines
.PK パキスタン Pakistan
.IR イラン Iran
.SA サウジアラビア Saudi Arabia
.AE アラブ首長国連邦 The United Arab Emirates
.KZ カザフスタン Kazakhstan
.KW クウェート Kuwait
.BD バングラディシュ Bang horseradish
.GE グルジア Georgia
.SY シリア Syria
.CY キプロス Cyprus
.JO ヨルダン Jordan
.LK スリランカ Sri Lanka
.QA カタール Qatar
.AM アルメニア Armenia
.NP ネパール Nepal
.PS パレスチナ A Palestinian
.LB レバノン Lebanon
.BH バーレーン Bahrain
.AZ アゼルバイジャン Azerbaidjan
.OM オマーン Oman
.MO マカオ Macao
.KH カンボジア Cambodia
.UZ ウズベキスタン Uzbekistan
.MN モンゴル Mongolia
.BN ブルネイ王国 A Bruneian kingdom
.KG キルギスタン Kyrgyzstan
.IQ イラク Iraq
.AF アフガニスタン Afghanistan
.TJ タジキスタン Tajikistan
.LA ラオス Laos
.MV モルディブ Maldives
.YE イエメン Yemen
.MM ミャンマー Myanmar
.BT ブータン Bhutan
.TM トルクメニスタン Turkmenistan
.TL 東ティモール East Timor
.KP 朝鮮民主主義人民共和国 The Democratic People’s Republic of Korea

分类: 资讯 | アジア [Asia]已关闭评论

我慢は 辛いことである。 しかし、 その果実は 甘い。

27 1 月, 2014

我慢は 辛いことである。 しかし、 その果実は 甘い。
忍耐是痛苦的。但它的果实是甜蜜的。

分类: 日语 | 我慢は 辛いことである。 しかし、 その果実は 甘い。已关闭评论

黙(だま)る 不说话 沉默

27 1 月, 2014

子供(こども)のけんかを黙(だま)って見ている。/一言不发地看着孩子吵架。

会議(かいぎ)中(ちゅう)、彼はずっと黙(だま)っていて、何の意見(いけん)も言わなかった。/会仪中,他一直一言不发,没有发表过任何意见。

分类: 日语 | 黙(だま)る 不说话 沉默已关闭评论

礼儀(れいぎ)正(ただ)しい 有礼貌的

27 1 月, 2014

礼儀正しいな人/彬彬有礼的人

」的读音规律:

ただ:正(ただ)しい(正确)、正(ただ)す(改正)

せい:正解(せいかい)(正确的答案)、正規(せいき)(正式规定)、正々堂々(せいせいどうどう)(堂堂正正)、正装(せいそう)(正装)

しょう:正直(しょうじき)(老实)、正月(しょうがつ)(正月)

分类: 日语 | 礼儀(れいぎ)正(ただ)しい 有礼貌的已关闭评论

常(つね)に 经常 不断 总 常

27 1 月, 2014

常(つね)に:表示一年四季始终如一的状态。和表示恒常状态的「いつも」意思相近。

体(からだ)には常(つね)に気(き)をつけている。/经常注意身体。

地球(ちきゅう)は常(つね)に休(やす)みなく回(まわ)っている。/地球从不停止,总在转动。

彼は常(つね)に優等生(ゆうとうせい)だ。/他总是成绩很好。

以上句子都可以替换成「いつも」,但是意思略有不同。
常に」表示的是纯粹客观地描述一年到头始终保持某一状态。
いつも」表示的是说话人对于对象所持有的经常性认识,反映的是说话人的主观判断。

②以下两个句子中的「いつも不能替换成常(つね)に」。

お前はいつもよそ見をしている。/你经常往旁边看。(并不表示对方无论何时何地总是左顾右盼,而是表示说话人每当一注意就发现对方左顾右盼的意思。)

この店はいつも閉(し)まっている。/这家店经常不开门。(表示说话人经过商店门口时所遇到的一种反复出现的情况。)

③在限定期间时,「常(つね)に」和「いつも」均可使用。但是意义不同。

梅雨(つゆ)時(とき)はいつも調子(ちょうし)が悪(わる)い。/每年一到梅雨时节就不舒服。

梅雨時は常に調子が悪い。/整个梅雨期间始终不舒服。

分类: 日语 | 常(つね)に 经常 不断 总 常已关闭评论

日本の経済(けいざい)と就職(しゅうしょく)

26 1 月, 2014

バブル経済(けいざい)崩壊(ほうかい)以来(いらい)、日本の経済(けいざい)は長(なが)い間(あいだ)低迷(ていめい)してきましたが、ここ数年(すうねん)、緩(ゆる)やかに景気(けいき)が回復(かいふく)していると言われています。しかし。この景気(けいき)回復(かいふく)企業(きぎょう)を中心(ちゅうしん)としたもので、人件費(じんけんひ)削減(さくげん)不良債権(ふりょうさいけん)処理(しょり)などを積極的(せっきょくてき)に行(おこな)った結果(けっか)です。このしわ寄(よ)せは当然(とうぜん)、国民(こくみん)にやってきます。企業(きぎょう)正社員(せいしゃいん)としての雇用(こよう)が減(へ)り、アルバイトや人材派遣(じんざいはけん)企業(きぎょう)募集(ぼしゅう)広告(こうこく)が日本の町に溢(あふ)れています。
据说泡沫经济瓦解以来,日本的经济一直处于停滞不前的状态,但是这几年开始缓慢复苏。但是,这种经济复苏是以企业为中心、积极地推行削减人事费、处理不良债权等的结果。这些不良影响的后果自然也影响到了国民。正式职员的雇用减少了,招聘零工以及人才派遣公司的招聘广告在日本的各个城市随处可见。

こうした背景(はいけい)から、ここ数年(すうねん)、日本の奇怪(きかい)な現象(げんしょう)が登場(とうじょう)しました。それは「ニート」です。「ニート(NEET)」は「Not in Employment,Education or Training」の略(りゃく)で、働(はたら)かないで、また学校にも行かないで、職業(しょくぎょう)訓練(くんれん)もしない若者(わかもの)のことを言います。つまり、アルバイトさえしないわけです。
在这种背景下,这几年,日本出现了奇怪的现象。那就是「ニート」。「ニート」是「Not in Employment,Education or Training」的缩写,是指不工作、不学习、也恶补接受职业培训的年轻人。也就是说连工也不打。

もとは1990年代(ねんだい)末(すえ)にイギリスで生まれた言葉だそうですが、日本は正(まさ)に今、ニートが急増(きゅうぞう)中(ちゅう)なのです。日本の厚生労働省(こうせいろうどうしょう)推計(すいけい)では、ニートは約(やく)52万人(まんにん)(2004年9月)、内閣府(かいかくふ)の「平成(へいせい)15年(2003年)就業(しゅうぎょう)構造(こうぞう)基本(きほん)調査(ちょうさ)」による推計(すいけい)では84万7000人と発表(はっぴょう)されました。内閣府(ないかくふ)では「家事手伝(かじてつだ)い」といった人たちまで含(ふく)めたため数字(すうじ)が膨(ふく)らんでいるとのことですが、いずれにしても深刻(しんこく)な数字(すうじ)です。
据说「ニート」一词1990年末最初产生于德国。但在日本,目前这种人正在急速增加之中。据日本厚生劳动省推算,「ニート」大约有52万人(2004年9月),内阁府的「平成15年(2003年)就业构造基本调查」推算有84万7000人。内阁府的调查连帮助做家务的人也包括进去了,所以数据膨胀了很多,但是不管怎么看,数据都是非常惊人的。

この数字(すうじ)の調査(ちょうさ)対象(たいしょう)は16歳から34歳の求職(きゅうしょく)活動(かつどう)をしていない未婚者(みこんしゃ)ということですが、年齢(ねんれい)別(べつ)分布(ぶんぷ)では19歳と23歳が多いらしく、企業(きぎょう)が高校(こうこう)と大学(だいがく)の新卒者(しんそつしゃ)の採用(さいよう)を大幅(おおはば)に減(へ)らしていることが若者(わかもの)の就職(しゅうしょく)意欲(いよく)を失(うしな)わせたといっても過言(かごん)ではありません。
这些数据的调查对象是16岁到34岁的不找工作的未婚者。从年龄分布来看,19岁和23岁的居多。企业大量减少了对高中和大学应届毕业生的雇用,让年轻人失去了找工作的欲望,这么说也并不言过其实。

既(すで)に就職(しゅうしょく)希望(きぼう)を持(も)たない若者(わかもの)も増加(ぞうか)しています。日本政府(せいふ)厚生労働省(こうせいろうどうしょう)を中心(ちゅうしん)にニートを増(ふ)やさないように『若者(わかもの)自立(じりつ)塾(じゅく)』などを開(ひら)き、ニート若者対象(たいしょう)カウンセリングを始めました。あなたの国や町では如何(いかが)ですか。
已经对找工作不报希望的年轻人也越来越多。以厚生劳动省为首,日本政府为了不让「ニート」的人数增加,办了【年轻人自立教师】等,对「ニート」进行指导。你们的国家或城市有没有这种现象呢?

分类: 日语 | 日本の経済(けいざい)と就職(しゅうしょく)已关闭评论

页码: 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 14 15 下一页