「見せる」の固定敬语表现
22 10 月, 2013
(谦)ご覧に入れる 中国の伝統(でんとう)芸能(げいのう)をご覧に入れましょう。
(谦)お目にかける 小籠包の作り方をお目にかけましょう。
分类: 日语 | 「見せる」の固定敬语表现已关闭评论
~风再起時 落桜缤纷~
22 10 月, 2013
(谦)ご覧に入れる 中国の伝統(でんとう)芸能(げいのう)をご覧に入れましょう。
(谦)お目にかける 小籠包の作り方をお目にかけましょう。
分类: 日语 | 「見せる」の固定敬语表现已关闭评论
21 10 月, 2013
いろいろな思(おも)い出(で)がございます。
わたしたちは巣立(すだ)って参(まい)ります。
–
日语的敬语中有些表达谦虚的词语,叫做「謙譲語(けんじょうご)(自谦语)」。
“自谦语”以说话人的谦逊态度来提高对方的地位,表示尊敬。
因此,“自谦语”所述的动作主体应该是说话人。下面用(謙)表示“自谦语”。
另外一种敬语叫做,用于对他人及他人的行为直接表示敬意。下面用(尊)表示“尊敬语”。
–
「行く」の固定敬语表现
(尊)いらっしゃる 国慶節(こっけいせつ)はどこへいらっしゃいましたか。
(尊)おいでになる 国慶節にどこかへおいでになりましたか。
(谦)まいる 家族(かぞく)と日本にまいりました。
–
「来る」の固定敬语表现
(尊)いらっしゃる どちらからいらっしゃいましたか。
(尊)おいでになる どちらからおいでになりましたか。
(尊)お越(こ)しになる どちらからお越しになりましたか。
(尊)見える どちらからお見えになりましたか。
(谦)まいる まもなく電車がまいります。
–
【「来て下さい」の固定表现】
(尊)おいでください どうぞ奥様(おくさま)とご一緒(いっしょ)においでください。
(尊)お越しください 奥様もお越しくださいました。
分类: 日语 | 敬語(けいご)已关闭评论
21 10 月, 2013
(尊)いらっしゃる 明日は教室にいらっしゃいますか。
(尊)おいでになる 明日は教室においでになりますか。
(谦)おる 半年前からずっと上海におります。
分类: 日语 | 「いる」の固定敬语表现已关闭评论
21 10 月, 2013
(尊)おっしゃる 社長(しゃちょう)がそうおっしゃったのですか。
(谦)申(もう)す 私からお客様に申します。
(谦)申(もう)し上(あ)げる 私から社長に申し上げましょう。
(谦)お/ご~申し上げる 今後ともよろしくお願い申し上げます。
分类: 日语 | 「言う」の固定敬语表现已关闭评论
20 10 月, 2013
主任(しゅにん):一体(いったい)何(なに)があったんだい?お客様(きゃくさま)が私の所(ところ)へクレームに来(き)たんだけど。
主管:到底出了什么事?客人跑到我这里来投诉你。
レジ係:申(もう)し訳(わけ)ございません。こんなことになるとは思いませんでした。
先程(さきほど)お客様(きゃくさま)が万引(まんび)き防止用(ぼうしよう)のゲートを通(とお)った時(とき)、
突然(とつぜん)警報(けいほう)が鳴(な)ったんです。私はその場(ば)を動(うご)かないようお願(ねが)いして、
警備員(けいびいん)にチェックさせました。何(なに)も異常(いじょう)は無(な)かったので、
お客様(きゃくさま)をお帰(かえ)ししました。そうしたら有無(うむ)を言(い)わせず、文句(もんく)を言った来たのです。
收银员:真的不好意思,我也没有想到会是这样子的。
刚才客人经过报警器的时候,
突然警报响了,我当场就请她停下来,
让保安检查一下,到底是出了什么事,后来没有什么异常,
就让她走了,但是她不分青红皂白就马上骂我。
主任:そういう事(こと)だったのか。お客様(きゃくさま)にはきちんと説明(せつめい)するべきだよ。まあいいよ。
二度(にど)とこのようなことがないように、次回(じかい)からは気(き)をつけなさい。
主管:原来是这样啊,你应该向客人解释清楚嘛。算了,
下一次要注意,不要再有类似的事情发生。
レジ係:はい、気(き)を付(つ)けます。お手数(てすう)お掛(か)けして申(もう)し訳(わけ)ありませんでした。
收银员:是,我下一次会注意的。给你添麻烦了,真的不好意思。
分类: 日语 | 誤解(ごかい)を生(しょう)じる/发生误会已关闭评论