5 3 月, 2013
だって |
|
1 |
助 |
也 |
どうせ |
|
0 |
副 |
反正 |
いつも |
|
1 |
副 |
总是 |
皆 |
みな |
21 |
代 |
大家 |
外 |
そと |
1 |
名 |
外面 |
裕福だ |
ゆうふくだ |
1 |
形动 |
富裕 |
まったく |
|
0 |
副 |
真是的 |
ケチ |
|
1 |
名 |
小气鬼 |
ものすごい |
|
4 |
形 |
很厉害的,猛烈的 |
節約 |
せつやく |
0 |
名 |
节约 |
しょっちゅう |
|
1 |
副 |
经常 |
秋分の日 |
しゅうぶんのひ |
6 |
名 |
秋分 |
敬老の日 |
けいろうのひ |
6 |
名 |
敬老节 |
間違える |
まちがえる |
43 |
他一 |
弄错 |
職員室 |
しょくいんしつ |
3 |
名 |
学校里的老师办公室 |
質問 |
しつもん |
0 |
名 自他サ |
提问 |
やめる |
|
0 |
他一 |
停止 |
鬼 |
おに |
2 |
名 |
鬼 |
構う |
かまう |
2 |
自他五 |
(接否定)(没)关系 |
休日 |
きゅうじつ |
0 |
名 |
休息日 |
答える |
こたえる |
3 |
自一 |
回答 |
だいたい |
|
0 |
副 |
本来,根本 |
仕事 |
しごと |
0 |
名 |
工作 |
する |
|
0 |
他サ |
做 |
一時期 |
いちじき |
3 |
名 |
一段时间 |
米国 |
べいこく |
0 |
名 |
美国 |
EC |
|
|
名 |
欧洲共同体 |
要請 |
ようせい |
0 |
名 |
要求,请求 |
増やす |
ふやす |
2 |
他五 |
增加 |
きちがい |
|
3 |
名 |
神经病 |
恐い |
こわい |
2 |
形 |
可怕的 |
—
「裕福(ゆうふく)だ」富裕(形动)→「豊富(ほうふ)だ」丰富(形动)
「全(まった)く~ない」=「すこし~ない」一点也不。
「全(まった)く」真是的(抱怨的语气)
「石(いし)」石头(名)另外一个读法→「石(せき)」“石”姓
「どうせ」反正→ 「どうせやるなら」 反正要做。
「節約(せつやく)」节约(名)|「浪費(ろうひ)」浪费(名)
「時間を浪費(ろうひ)する」浪费时间
「鬼(おに)」鬼(名)→「神(かみ)」神(名)→「悪魔(あくま)」恶魔(名)
「きちがい」精神病,一种疾病。
「神経質(しんけいしつ)」神经病、神经质。
「恐(こわ)い」「怖(こわ)い」
「人間(にんげん)」人、人类(名) =「人類(じんるい)」人类(名)
「スーパーロボット大戦(たいせん)」超级机器人大战
「強化人間(きょうかにんげん)」强化人 和「ニュータイプ」 NEW TPYE 新类型人
分类: 日语 |
単語(たんご)已关闭评论
4 3 月, 2013
松島:さぁ、今度はここでケーキを食べるわよ。
松岛:我们这次就在这儿吃糕点吧。
王小華:えぇっ!さっき、お寿司(すし)を10皿(さら)も食べたばかりじゃないですか。わたし、このままじゃ太(ふと)る一方(いっぽう)ですよ…。
王:咦?不是刚刚吃过十碟寿司嘛。我要再这样下去会越来越胖的……
松島:王さんはスタイルいいんだから、少(すこ)しくらい太(ふと)ったって平気(へいき)よ。
松岛:小王因为你身材很好,所以即使稍稍胖一点也没关系的。
王小華:松島さん、「何事(なにごと)もやり過(す)ぎはよくない」んじゃ…。
王:松岛,你不是说“万事过头了就不好了”嘛……
松島:理屈(りくつ)ばかり言ってないで、入(い)りましょう。
松岛:别再净说大道理了。进去吧。
王小華:うわあぁ…。
王:啊……
松島:この店はね、苺(いちご)のショートケーキやチーズケーキなんかがお薦(すす)め。たくさん注文(ちゅうもん)しちゃいましょう。
松岛:在这家店我推荐你吃草莓奶油蛋糕、芝士蛋糕等。我们多点一些吧。
王小華:もう食べられませんよ…。
王:我已经吃不下了……
分类: 日语 |
(銀座(ぎんざ)のカフェで)已关闭评论
4 3 月, 2013
中国にいた時、「日本人は勤勉(きんべん)だ」と先生や周囲(しゅうい)の人たちから教(おそ)わりました。でも、日本へ来て、意外(いがい)だと思(おも)うことがありました。それは日本の祝祭日(しゅくさいじつ)が大変(たいへん)多(おお)いことです。中国でも「春節(しゅんせつ)」や「メーデー」、「国慶節(こっけいせつ)」などの祝祭日(しゅくさいじつ)がありますが、日本の祝祭日(しゅくさいじつ)の数(かず)は比(くら)べ物(もの)にならないくらい多(おお)いのです。
そこで、不思議(ふしぎ)に思(おも)って、田中先生に「どうして日本にはこんなに祝祭日(しゅくさいじつ)が多(おお)いのか」と聞(き)きました。すると、田中先生から意外(いがい)な答(こた)えが返(かえ)ってきたのです。「祝祭日(しゅくさいじつ)がなかったら、日本人は全(まった)く休(やす)まなくなるでしょう」と。なるほど、その通(とお)りかもしれません。
よく考(かんが)えれば、日本はゴールデンウィークが5月(がつ)の1回(いっかい)ですけど、中国は「春節(しゅんせつ)」も含(ふく)むと一年(いちねん)に3回(さんかい)ありますよね。
明日は春分(しゅんぶん)の日(ひ)…「学校に来(こ)なくてもいいです。」
—
在中国的时候,常听老师和周围的人说日本人很勤奋。可是来了日本之后,却发现了一件让人惊讶的事。那就是日本的节日特别多。虽然中国也有春节、劳动节、国庆节等等的节日,但日本的节日的数量之多,中国无法与之相提并论。
我觉得挺不可思议的,就问田中老师:“为什么日本有这么多的节日呢?”田中老师的回答让我感到惊讶。他说:“如果没有节日日本人就完全不能休息了。”原来如此,可能田中老师说得也没错。
仔细想一想,日本的黄金周只有5月里的一次,而在中国,春节也算进去的话,一年有三次。
明天是春分节……“可以不必去学校了。”
分类: 日语 |
明日は学校へ来(こ)なくてもいいです已关闭评论
3 3 月, 2013
ゴールデン・ウィークの最終日(さいしゅうび)、また松島さんがやって来ました。突然(とつぜん)「一緒(いっしょ)にお寿司(すし)を食べに行こう」と言うのです。日本の新鮮(しんせん)な魚(さかな)をつかったお寿司(すし)はわたしも大好物(だいこうぶつ)です。
在黄金周的最后一天,松岛还是来了。她突然对我说:“一起去吃寿司吧。”用日本新鲜的鱼所做的寿司也是我非常喜欢吃的东西。
でも、松島さんには出掛(でか)けるたびにご馳走(ちそう)になってばかりで申(もう)し訳(わけ)ない気(き)がします。それに、松島(まつしま)さんも先月(せんげつ)、お友達(ともだち)の結婚式(けっこんしき)が重(かさ)なって「お金がない」と言っていました。それにもかかわらず松島さんは奢(おご)ってくれるのです。どうして松島さんは「お金がない」という一方(いっぽう)で、こんなに気前(きまえ)がいいのでしょうか。
但是,每次出门总是松岛请客吃饭,让我感到很不好意思。而且,上个月松岛朋友的结婚典礼又赶在一起,她也说过自己没有钱了。尽管如此,但松岛还是要请我。为什么松岛一方面说着自己没钱,但另一方面还要如此慷慨呢?
その答えはギャンブルでした。その日の朝、パチンコ店(てん)で、なんと1万5千円も儲(もう)かったそうです。日本には実に色々な娯楽(ごらく)があります。今度(こんど)、少しだけパチンコをやってみようかなと思っています。
答案是赌博。据说那天早上,她竟然在弹子机房赢了1万5千日元。在日本的确有形形色色的娱乐活动,我想这自己下次是不是也该去稍稍试着玩玩弹子机呢?
分类: 日语 |
松島さんには出掛けるたびにご馳走(ちそう)になっています已关闭评论
3 3 月, 2013
1.皆さんは日本独特(どくとく)な娯楽(ごらく)について何か知っていますか。日本語で紹介し合ってください。
关于日本独特的娱乐活动你知道些什么?请用日语介绍一下。
2.皆さんは日本でどんな合法的(ごうほうてき)ジャンブルがあるか知っていますか。日本語で話し合ってください。
大家知道日本有什么样的合法的赌博吗?请用日语说一下。
分类: 日语 |
討論(とうろん)已关闭评论
3 3 月, 2013
勤勉だ |
きんべんだ |
0 |
名 形动 |
勤劳 |
周囲 |
しゅうい |
1 |
名 |
周围 |
意外だ |
いがいだ |
01 |
名 形动 |
意外 |
祝祭日 |
しゅくさいじつ |
0 |
名 |
节日 |
春節 |
しゅんせつ |
0 |
名 |
春节 |
メーデー |
May Day |
1 |
名 |
劳动节 |
国慶節 |
こっけいせつ |
3 |
名 |
国庆节 |
数 |
かず |
1 |
名 |
数量 |
比べ物にならないくらい |
くらべものにならないくらい |
不能比 |
そこで |
|
30 |
接 |
于是 |
不思議だ |
ふしぎだ |
0 |
名 形动 |
不可思议 |
すると |
|
30 |
接 |
于是 |
答え |
こたえ |
2 |
名 |
回答 |
返ってくる |
かえってくる |
1 |
副 |
还回来 |
全く~ない |
まったく~ない |
|
|
一点都没有 |
その通り |
そのとおり |
3 |
短语 |
正是那样,完全正确 |
考える |
かんがえる |
43 |
他一 |
考虑 |
含む |
ふくむ |
2 |
他五 |
包含 |
春分の日 |
しゅんぶんのひ |
6 |
名 |
春分 |
—
「勤勉(きんべん)だ」勤劳(形动)→注意它的名词性是「勤勉(きんべん)さ」勤劳的
「国慶節(こっけいせつ)」国庆节,主要是针对中国国庆节来说的。(名)
「建国記念(けんこくきねん)の日(ひ)」建国纪念日,对于日本国庆节来说的。(名)
「比(くら)べ物(もの)にならない」原意为,不能比较的东西→不能比。
それから 而且
そして 并且
そこで 于是
それで 因此
それに 而且
「不思議(ふしぎ)」=「不可思議(ふかしぎ)」
分类: 日语 |
新出(しんしゅつ)単語(たんご)已关闭评论
2 3 月, 2013
気違いのようになる。/变得很疯狂。
釣(つ)り気違い。/钓鱼迷。
彼は野球(やきゅう)気違いだ。/他是棒球迷。
分类: 日语 |
気(き)違(ちが)い 疯狂的已关闭评论