30 9 月, 2012
李:山田(やまだ)さん、お帰(かえ)りなさい。
山田:ただいま。やっと話(はなす)がついたよ。
李:ちょっと待(ま)って下(くだ)さい。長野電機(ながのでんき)の田中さんから30分(さんじゅっぷん)以上(いじょう)前(まえ)に電話が掛(か)かってきました。山田さんが戻(もど)ったらすぐに折(お)り返(かえ)し電話が欲(ほ)しいと…
山田:うん、わかった。すぐに電話するよ。他(ほか)に何(なに)かある?
李:朝、必要(ひつよう)だとおっしゃっていた書類(しょるい)、机(つくえ)の上(うえ)に準備(じゅうび)しておきました。
山田:どうもありがとう。
–
李:山田先生,你回来啦。
山田:是啊,事情终于谈好了。
李:你请等一下,长野电机的田中先生在半个小时以前曾经来电,说等你回来的时候,务必要马上给他回电。
山田:嗯,好的,我马上给他回电。还有其他的事情吗?
李:你早上说要的资料,我已经整理好放在你办公桌上了。
山田:好的,谢谢你了。
分类: 日语 |
伝語(でんご)を伝(つた)える/传 达 留 言已关闭评论
29 9 月, 2012
紀元前(きげんぜん)770年 |
春秋時代(しゅんじゅうじだい) |
紀元前453年 |
戦国時代(せんごくじだい) |
紀元前221年 |
秦(しん) |
紀元前202年 |
前漢(ぜんかん) |
8年 |
新(しん) |
25年 |
後(ご)漢(かん) |
220年 |
三国(さんごく) |
265年 |
晋(しん) |
316年 |
五個十六国(ごこじゅうろっこく) |
420年 |
南北朝(なんぼくちょう) |
581年 |
隋(ずい) |
618年 |
唐(とう) |
907年 |
五代十国(ごだいじゅっこく) |
960年 |
北宋(ほくそう) |
1125年 |
金(きん) 南宋(なんそう) |
1279年 |
元(げん) |
1368年 |
明(みん) |
1644年 |
清(しん) |
1912年 |
中華民国(ちゅうかみんこく) |
1949年 |
中華人民共和国 |
ちゅうかじんみんきょうわこく
魏(ぎ)呉(ご)蜀(しょく)
分类: 日语 |
<中国(ちゅうごく)の歴代(れきだい)王朝(おうちょう)>已关闭评论
28 9 月, 2012
平成 |
へいせい |
0 |
名 |
年号 |
修理 |
しゅうり |
1 |
名 |
修理 |
ばかり |
|
1 |
副助 |
刚刚 |
ラッキーだ |
|
1 |
名 |
幸运 lucky |
形 |
かたち |
0 |
名 |
形状 |
昔 |
むかし |
0 |
名 |
以前 |
まま |
|
2 |
名 |
一如原来 |
材料 |
ざいりょう |
3 |
名 |
材料,建材 |
保存 |
ほぞん |
0 |
名 |
保存 |
進む |
すすむ |
0 |
自五 |
前进 |
材質 |
ざいしつ |
0 |
名 |
材质 |
建てる |
たてる |
2 |
他一 |
建造 |
きっと |
|
1 |
副 |
一定 |
喜ぶ |
よろこぶ |
3 |
自五 |
高兴 |
揚州 |
ようしゅう |
0 |
地名 |
扬州 |
そっくりだ |
|
3 |
行动 |
一模一样的 |
像 |
ぞう |
1 |
名 |
像 |
案内 |
あんない |
3 |
名 他サ |
向导,引导 |
航海 |
こうかい |
1 |
名 |
航海 |
最後 |
さいご |
1 |
名 |
最后 |
失明 |
しつめい |
0 |
名 |
失明 |
尽くす |
つくす |
2 |
他五 |
尽力 |
飛行機 |
ひこうき |
2 |
名 |
飞机 |
西安 |
せいあん |
0 |
地名 |
西安 |
記念碑 |
きねんひ |
2 |
名 |
纪念碑 |
旅人 |
たびびと |
0 |
名 |
旅行者 |
目 |
め |
1 |
名 |
眼睛 |
胸 |
むね |
2 |
名 |
胸 |
分类: 日语 |
単語2012-9-28已关闭评论
28 9 月, 2012
王小華:今日(きょう)は本当(ほうとう)にありがとうございました。
藤原:いいえ、ことらこそ勉強になりました。
王小華:鑑真(がんじん)の時代(じだい)に海(うみ)を渡(わた)るのはきっと大変(たいへん)だったでしょうね。
藤原:ええ、鑑真は何度(なんど)も日本への航海(こうかい)に失敗(しっぱい)したんですよね。
王小華:最後(さいご)に日本に着(つ)いた時は、失明(しつめい)していました。
藤原:それほどまでして、日本のために尽(つ)くしてくれたんですね。
王小華:今(いま)は、東京から上海まで飛行機(ひこうき)で、たったの2時間半ですけど…。また、当時は日本からも多(おお)くの留学生が中国へ来ていましたよね。
藤原:遣隋使(けんずいし)や遣唐使(けんとうし)ですね。
王小華:昔(むかし)、西安へ旅行(りょこう)に行った時に、阿倍仲麻呂(あべのなかまろ)の記念碑(きねんひ)を見たことがあります。
藤原:鑑真や当時の旅人(たびびと)たちの勇気(ゆうき)には本当(ほんとう)に感動(かんどう)しますね。
王小華:彼らはまさに、日中友好(にっちゅうゆうこう)を目指(めざ)すわたしたちの大先輩(だいせんぱい)ということができますね。
今日、唐招提寺(とうしょうだいじ)をこの目(め)で見(み)た感動(がんどう)を胸(むね)に残(のこ)したまま、 日本語の勉強を頑張(がんば)りたいです。
分类: 日语 |
駅(えき)近(ちか)くの喫茶店(きっさてん)已关闭评论
27 9 月, 2012
王小華:法隆寺(ほうりゅうじ)も素晴(すば)らしかったですけど、唐招提寺も素晴らしいですね。
藤原:「平成(へいせい)の大修理(だいしゅうり)」が終わったばかりで、綺麗(きれい)なんですよ。王さんはラッキーでしたね。
王小華:でも、建物(たてもの)の形(かたち)は昔(むかし)のままなんですよね。
藤原:ははは、形(かたち)も昔(むかし)のままですが、材料(ざいりゅう)も使用(しよう)できるものは昔(むかし)のままだそうですよ。
王小華:そうですか。日本の建物(たてもの)の保存(ほぞん)技術(ぎじゅつ)は進(すす)んでいますね。
藤原:材質(ざいしつ)が木(き)だから、技術(ぎじゅつ)がないと保存(ほぞん)できませんからね。
王小華:唐招提寺を建(た)てた鑑真もきっと喜(よろこ)んでいるでしょうね。
藤原:鑑真を知っているんですか。
王小華:中国で、鑑真について勉強したことがあります。
藤原:へえ、そうなんですか。
王小華:揚州(ようしゅう)にある鑑真と所縁(ゆかり)のあるお寺(てら)にも行ったことがあります。唐招提寺のとそっくりな鑑真像(ぞう)があるんですよ。
藤原:へえ、それは始(はじ)めて知(し)りました。
王小華:わたしが上海へ帰(かえ)った後(あと)で、藤原さんもぜひ中国へ来てくださいね。揚州(ようしゅう)を案内(あんない)しますから。
分类: 日语 |
唐招提寺(とうしょうだいじ)/王小華、藤原(ふじわら)さん已关闭评论
26 9 月, 2012
記録(きろく)によれば、7(なな)世紀(せいき)から9(きゅう)世紀(せいき)までの間(あいだ)、何度(なんど)も日本の使節(しせつ)が中国に渡(わた)ったそうです。これらの使節(しせつ)が遣隋使(けんずいし)と遣唐使(けんとうし)です。彼(かれ)らは当時(とうじ)の中国の文化や政治(せいじ)制度(せいど)を学(まな)んで、それらを日本へ持(も)ち帰(かえ)りました。また、阿倍仲麻呂(あべのなかまろ)のように中国に残(のこ)って、皇帝(こうてい)に仕(つか)えた日本人もいます。
この時代(じだい)、小(ちい)さな船(ふね)で海(うみ)を渡(わた)ることはとても危険(きけん)です。彼等(かれら)にとって、中国へ渡(わた)ることは命(いのち)がけの旅(たび)だったでしょう。そして、そんな時代(じだい)に中国から、わざわざ日本へ渡(わた)って、日本の仏教(ぶっきょう)文化の振興(しんこう)に務(つと)めた勇気(ゆうき)ある僧(そう)がいました。日本の歴史(れきし)教科書(きょうかしょ)にも登場(とうじょう)する「鑑真(がんじん)」です。鑑真は、まさに、日中友好(にっちゅうゆうこう)を目指(めざ)すわたしたちの大先輩(だいせんぱい)と言(い)うことができるでしょう。
「中国で、鑑真(がんじん)について勉強(べんきょう)したことがあります。」
–
据历史记载,从7世纪到9世纪期间,日本使节曾多次来到中国,这些使节就是遣隋使和遣唐使。他们学习当时中国的文化、政治制度等,并将学得的知识带回日本。此外,也有像阿倍仲麻吕那样留在中国为皇上效劳的日本人。
那时候,乘着小船远渡大海是非常危险的。对于这些使节来说,来中国就是用生命作赌注的旅行吧。那个时代,也有为了振兴日本佛教文化特意从中国前往日本的勇敢的僧人,他就是在日本历史教科书里也提到过的鉴真和尚。鉴真的确可以算是我们这些有意促进中日友好的人的老前辈了吧。
“我在中国曾经学过有关于鉴真的事迹。”
分类: 日语 |
鑑真(がんじん)について勉強したことがあります已关闭评论