少々(しょうしょう)お待(ま)ちください
31 3 月, 2012
「ちょっと待(ま)ってください」(请等一下)的尊敬语。相当于汉语的“请稍等”、“请稍候”。
在日本对顾客应该用这种说法。
分类: 日语 | 少々(しょうしょう)お待(ま)ちください已关闭评论
~风再起時 落桜缤纷~
31 3 月, 2012
「ちょっと待(ま)ってください」(请等一下)的尊敬语。相当于汉语的“请稍等”、“请稍候”。
在日本对顾客应该用这种说法。
分类: 日语 | 少々(しょうしょう)お待(ま)ちください已关闭评论
31 3 月, 2012
在日本商店,服务员找零时,为了方便顾客,根据纸币、硬币的种类,分开找给顾客。
用「~と…のお返(かえ)しです」表示。比如说零钱是「1300円」的话,肯定是一张一千日元纸币和三枚一百日元硬币。
这时服务员会说「1000と300円のお返(かえ)しです」。
分类: 日语 | ~と…円のお返(かえ)しです已关闭评论
31 3 月, 2012
在「~」放价钱,表示相当于汉语的“收您(多少钱)”的意思。
「~からのお預かりです」也行。日本大多数商店的服务员都这样说。
–
甲:お客様、ハンバーガーとポテトで500円になります。
乙:すみません。1000円でおつりをお願(ねが)いします。
甲:かしこまりました。1000円からお預(あず)かりします。
分类: 日语 | ~からお預(あず)かりします已关闭评论
31 3 月, 2012
顾客如果没有零钱的话,把要付给服务员的钱的金额放在「~」就可以表示“我付了(多少钱),请找零”的意思。
「~でお願いします」也行。
–
小銭(こぜに)がありません。一万円(いちまんえん)でおつりをください。
小銭がありません。一万円でお願いします。
分类: 日语 | ~でおつりをください/~でお願(ねが)いします已关闭评论
31 3 月, 2012
「~になります」是“变成了……”的意思(「-」是价钱)。一般用于买东西时,服务员跟客人解释客人买的东西,助词「で」表示“一共”、“加起来”。
お客様、ハンバーガーとポテトで500円になります。
分类: 日语 | (~と…で)-になります已关闭评论
31 3 月, 2012
把形容词词干(把最后面的「い」去掉)或者形容动词词干(把最后面的「だ」去掉)
或者动词连用形(俗称ます形)放在「~過ぎます」、「~過ぎる」的前面,就可以表示“太……了”
高(たか)い→高過(す)ぎます (太贵了)
安(やす)い→安過ぎます (太廉价了)
静(しず)かだ→静か過ぎます (太安静了)
にぎやかだ→にぎやか過ぎます (太热闹了)
–
書(か)く→書(か)き過(す)ぎる
上手(じょうず)だ→上手(じょうず)過(す)ぎる
可愛(かわい)い→可愛(かわい)過(す)ぎる
知(し)る→知(し)り過(す)ぎる
大(おお)きい→大(おお)き過(す)ぎる
有名(ゆうめい)だ→有名(ゆうめい)過(す)ぎる
早(はや)い→早(はや)過(す)ぎる
暑(あつ)い→暑(あつ)過(す)ぎる
驚(おどろ)く→驚(おどろ)き過(す)ぎる
飲(の)む→飲(の)み過(す)ぎる
多(おお)い→多(おお)過(す)ぎる
速(はや)い→速(はや)過(す)ぎる
静(しず)かだ→静(しず)か過(す)ぎる
好(す)きだ→好(す)き過(す)ぎる
分类: 日语 | ~過(す)ぎます/過(す)ぎる已关闭评论