よろしければ
8 4 月, 2012
相当于中文的“如果不介意的话,我想……”的意思,用于征求对方的意见,并想取得同意。
よろしければ、いっしょに行(い)きましょう。/如果不介意的话,一起去吧。
よろしければ、いっしょに遊(あそ)びましょう。/如果不介意的话,一起玩吧。
分类: 日语 | よろしければ已关闭评论
~风再起時 落桜缤纷~
8 4 月, 2012
相当于中文的“如果不介意的话,我想……”的意思,用于征求对方的意见,并想取得同意。
よろしければ、いっしょに行(い)きましょう。/如果不介意的话,一起去吧。
よろしければ、いっしょに遊(あそ)びましょう。/如果不介意的话,一起玩吧。
分类: 日语 | よろしければ已关闭评论
8 4 月, 2012
“免费”的意思,可用于口语,也可用于书面语。同义词为「ただ」,但是「ただ」一般只用于口语。
大人(おとな)は有料(ゆうりょう)です。子供(こども)は無料(むりょう)です。/大人收费,小孩免费。
分类: 日语 | 無料(むしょう)已关闭评论
8 4 月, 2012
指某种费用、货款等。
参考用语:
工事代金(こうじだいきん)/工程款、運搬代金(うんぱんだいきん)/搬运款、運輸代金(うんゆだいきん)/运输款…
分类: 日语 | ~代金(だいきん)已关闭评论
8 4 月, 2012
是对别人感谢自己时候说的一句寒暄语,相当于汉语的“不客气”。也用于对方道歉时的应答,相当于汉语的“哪里哪里(你不用这么道歉)”。
分类: 日语 | どういたしまして已关闭评论
8 4 月, 2012
除了指“学校、单位”的食堂之外,日本人还把在街上开的“餐厅”取名为「~食堂(しょくどう)」。
另外家里吃饭的“餐厅”也叫「食堂(しょくどう)」。
参考用语:
レストラン/西餐厅、料理店(りょうりてん)/饭店、料理屋(りょうりや)/饭馆、喫茶店(きっさてん)/咖啡店、バー/酒吧…
分类: 日语 | 食堂(しょくどう)已关闭评论