19 5 月, 2014
新学期(しんがっき)になってから、週末(しゅうまつ)を利用(りよう)してクラスメートのキムさんと陳(ちん)さん、そしてルームメートの美香(みか)さんと横浜(よこはま)観光(かんこう)に行きました。
新学期开始之后,利用周末和同班同学小金、陈敏和室友美香到横滨观光。
まず、目指(めざ)したのは新幹線(しんかんせん)の駅(えき)もある「新横浜(しんよこはま)」です。そこには「ラーメン博物館(はくぶつかん)」というとてもユニークな博物館(はくぶつかん)があります。
首先的目标是新干线的车站新横滨。那里有非常独特的拉面博物馆。
「ラーメン」は言うまでもなく、もともとはわたしたち中国の食べ物でした。日本の「ラーメン」を「中華(ちゅうか)そば」とも呼(よ)ぶことから、中国を意識(いしき)した食べ物であることは間違(まちが)いありません。ただし、日本の「ラーメン」と中国の「拉面」は大(おお)きく異(こと)なります。
“拉面”不用说,当然从前是我们中国的食物,日本的拉面也叫“中国面”,从这里也可以看出在日本人的意识中拉面是一种从中国传入的食品。可是日本的“ラーメン”和中国的“拉面”还是有很大的不同。
また、今(いま)日本では空前(くうぜん)の「ラーメンブーム」です。日本人は何(なに)に関(かん)しても研究(けんきゅう)熱心(れっしん)です。有名(ゆうめい)なラーメン店(てん)には食事時(しょくじどき)になると大(だい)行列(ぎょうれつ)ができます。「1時間(じかん)以上(いじょう)待(ま)っても食べたい」というラーメンマニアがいるからです。マニアはインターネットなどを通(つう)じて自分(じぶん)の食べたラーメンの感想(かんそう)などを交換(こうかん)し合(あ)います。こうしたマニアの中(なか)からラーメン評論家(ひょうろんか)も生(う)まれ、彼等(かれら)が書(か)いたラーメン雑誌(ざっし)が書店(しょてん)には何(なん)種類(しゅるい)も売(う)られています。このような状況(じょうきょう)は中国人のわたしから見ると信(しん)じられません。
另外现在在日本出现了空前的“拉面热”,日本人无论对什么东西都有很高的研究热情。有名的拉面店一到了吃饭的时候一定会排很长的队。听说是因为有很多即使排上一个小时也要吃拉面的“拉面狂”。这些“拉面狂”通过网络相互交换自己对吃过的拉面的评价等信息,这样的狂热者中催生了评论家,他们所写的拉面杂志也在书店贩卖。像这样的情况作为中国人的我们是难以置信的。
このようなブームの中(なか)で「新横浜(しんよこはま)ラーメン博物館(はくぶつかん)」は誕生(たんじょう)し、すでに10年(ねん)以上(いじょう)の歴史(れきし)があります。博物館(はくぶつかん)で有名(ゆうめい)店(てん)のラーメンを食べながら、わたしたちは「日本人は何故(なぜ)こんなにラーメンが大好(だいす)きなのか」を考(かんが)えてみました。
在这样的背景下,“新横滨拉面博物馆”应运而生,而且已经有了十年的历史。我在博物馆有名的拉面店里,一边吃着一边想,为什么日本人对拉面有这么大的热情呢?
分类: 日语 |
ラーメンは味(あじ)も美味(おい)しければ見(み)た目(め)も美(うつく)しいです已关闭评论
18 5 月, 2014
ブーム(名)热潮 boom
ベビーブーム。/婴儿潮
ペットブーム。/宠物热。
ブームに乗(の)る。/赶时髦。
–
意識(いしき)する(动)意识
自分(じぶん)の間違(まちが)いを意識(いしき)した。/意识到了自己的错误。
自分(じぶん)が美人(びじん)っていうことを意識(いしき)している。/她意识到自己是个美女。
–
異(こと)なる(动)不同
両国(りょうこく)は意見(いけん)が異(こと)なっている。/两个国家的意见相龃龉。
予想(よそう)と異(こと)なった結果(けっか)となりました。/结果和预期不同。
–
空前(くうぜん)(名)空前 以前没有过的
あの国(くに)は30年(ねん)の間(あいだ)で空前(くうぜん)の発展(はってん)を遂(と)げた。/那个国家用30年时间实现了空前的发展。
空前(くうぜん)の規模(きぼ)で拡大(かいだい)している。/以空前的规模扩大。
–
食事時(しょくじどき)(名)饭时
食事時(しょくじどき)に大原(おおはら)さんから電話(でんわ)がかかってきた。/吃饭的时候大原打来电话。
–
行列(ぎょうれつ)(名)队伍 矩阵
デモの行列(ぎょうれつ)に入(はい)りました。/加入了示威的人群。
行列(ぎょうれつ)に割(わ)り込(こ)むなんて格好(かっこう)悪(わる)い。/排队夹塞是很丢人的。
–
通(つう)じる(动)通过
あそこは日本語が通(つう)じるかな。/那里通用日语吗?
兄(あに)を通(つう)じて連絡(れんらく)を取(と)れました。/通过我的哥哥取得了联系。
–
マニア(名)狂躁者 爱好者 mania
サッカーマニア/足球迷
野球(やきゅう)マニア/棒球迷
–
まさか(副)难道 怎会 一旦 万一 没想到
まさか彼(かれ)があんなことをしたとは思わなかった。/我简直不敢相信他会做出那样的事。
まさか彼が私を好きになるなんて思ってもみなかった。/我做梦都没想过他会喜欢我。
–
出店(しゅってん)する(动)开店 开张营业
今年(ことし)祭(まつ)りの時(とき)にあそこに出店(しゅってん)することにしました。/今年过节的时候打算在那里摆个摊位。
–
街角(まちかど)(名)街角 巷口
街角(まちかど)を曲(ま)がる。/转过街角。
街角(まちかど)で待(ま)つ。/在街头等待。
–
チャンピオン(名)冠军 champion
選手権(せんしゅけん)試合(じあい)に勝(か)ってチャンピオンになった。/在决赛中胜出,获得冠军。
–
スープ(名)汤 soup
あそこのスープが美味(おい)しいです。/那里的汤非常好喝。
この料理はスープまたはサラダがつきますので、どちらにされますか。/这道菜赠送一份汤或者一份蔬菜色拉,您要哪一个?
–
検索(けんさく)(名)检索
コンピューターで検索(けんさく)します。/用电脑搜索。
このキーワードで検索(けんさく)すれば出(で)てきますよ。/用这个关键词搜索的话就会出来。
–
好(この)み(名)爱好
人(ひと)によって好(この)みが違(ちが)う。/每个人的喜好都不相同。
お好(この)みで塩(しお)の量(りょう)を調整(ちょうせい)できます。/可以根据自己的喜好调整盐的用量。
–
ミニサイズ(名)超小号 mini size
弊店(へいてん)ではミニサイズのピザもご用意(ようい)しております。/我们店有小号的比萨饼。
–
急(きゅう)に(副)突然
急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。/突然下起雨来了。
急(きゅう)に車(くるま)が止(と)まったので、転(ころ)びそうになった。/车忽然刹住,我差点摔倒。
–
指(さ)す(动)指
今(いま)彼(かれ)のことを指(さ)しています。/现在我指的是他。
ホワイトボードの字(じ)を指(さ)して、学生(がくせい)に読ませる。/指着白板上的字,让学生读。
目(め)が覚(さ)めたら、時計(とけい)は3時(じ)を指(さ)しています。/睁开眼睛,时钟的指针指向3点。
–
相当(そうとう)する(动)相当 同等
100円(えん)は中国元(げん)約(やく)6元(げん)に相当(そうとう)します。/100日元相当于中国的6块钱。
この言葉(ことば)に相当(そうとう)する日本語はありません。/没有和这个词相对应的日语。
収入(しゅうにゅう)に相当(そうとう)する生活(せいかつ)をしなければありません。/生活水平要和收入相应才行。
–
やがて(副)大约 将近
やがてそれは彼女(かのじょ)に知られたのだ。/不久她就知道了这件事。
彼(かれ)はやがて帰(かえ)ってくるだろう。/他不久就会回来的。
–
呼(よ)び掛(か)け(名)号召 招呼
政府(せいふ)の呼(よ)び掛(か)けで人々(ひとびと)は電気(でんき)を節約(せつやく)し始(はじ)めました。/在政府的号召下,人们开始节约用电。
呼(よ)び掛(か)けに答(こた)える。/响应号召。
–
加(くわ)える(动)加上
すこし醤油(しょうゆ)を加(くわ)えてください。/请再加一点酱油。
紅茶(こうちゃ)にお砂糖(さとう)を加(くわ)える。/在红茶里加糖。
動物(どうぶつ)に害(がい)を加(くわ)えてはいけません。/不要伤害动物。
2に3を加(くわ)えると5になります。/2加3等于5。
分类: 日语 |
生词解释已关闭评论
17 5 月, 2014
1.日本の「ラーメン」を知っていますか。写真(しゃしん)などを参考(さんこう)に、皆(みな)さんの住(す)んでいる地域(ちいき)で見(み)られる麺類(めんるい)と比較(ひかく)をしてみてください。
2.日本では今(いま)ラーメンが大(だい)ブームです。どうしてそんなに人気(にんき)があるのだと思いますか。
分类: 日语 |
討論(とうろん)已关闭评论
17 5 月, 2014
礼貌用语 |
女性用语 |
男性用语 |
中(なか)では日本全国(ぜんこく)の有名(ゆうめい)店(てん)のラーメンも食べられます。 |
中では日本全国の有名店のラーメンも食べれるのよ。 |
中では日本全国の有名店のラーメンも食べれるんだよ。 |
日本全国に旅行(りょこう)へ行かなくても、ここに居(い)ながらにしてあちこちのラーメンが食(た)べれるというわけですね。 |
日本全国に旅行へ行かなくても、ここに居ながらにしてあちこちのラーメンが食べれるってわけね。 |
日本全国に旅行へ行かなくても、ここに居ながらにしてあちこちのラーメンが食べれるってわけか。 |
その通(とお)りです!この博物館(はくぶつかん)の中(なか)に出店(しゅってん)しているラーメン店は全部(ぜんぶん)有名(ゆうめい)な店ですから1時間(じかん)くらい並(なら)んでもいいとみんな思っています。 |
その通り!この博物館の中に出店しているラーメン店は全部有名な店だから、1時間くらい並んだっていいとみんな思ってるわ。 |
その通り!この博物館の中に出店しているラーメン店は全部有名な店だから1時間くらい並(なら)んだっていいとみんな思ってるよ。 |
東京の街角(まちかど)でもラーメン店の前で大行列(ぎょうれつ)ができているのをよく見かけますよね。今は空前の「ラーメンブーム」なんですよ。 |
東京の街角でもラーメン店の前で大行列ができているのをよく見かけるでしょ。今は空前(くうぜん)の「ラーメンブーム」なのよ。 |
東京の街角(まちかど)でもラーメン店の前で大行列ができているのをよく見かけるだろう。今は空前(くうぜん)の「ラーメンブーム」なのさ。 |
テレビで「ラーメンチャンピオン」を決める番組(ばんぐみ)を見ました。スープの味や色を見ただけでお店の名前がわかってしまったりするんですよね。ビックリしてしまいました。 |
テレビで「ラーメンチャンピオン」を決(き)める番組を見たわ。スープの味や色を見ただけでお店の名前がわかっちゃったりするのよね。ビックリしちゃったわ。 |
テレビで「ラーメンチャンピオン」を決める番組を見たよ。スープの味や色を見ただけでお店の名前がわかっちゃったりするんだよね。ビックリしちゃったよ。 |
そのレベルまでいってしまうと少し気持ち悪いものがありますけどね…。でも、そうしたマニアの人たちのおかげでインターネットで簡単(かんたん)に美味しいお店が検索(けんさく)できるんですよ。 |
そのレベルまでいっちゃうと少し気持ち悪いものがあるけどね…。でも、そうしたマニアの人たちのおかげでインターネットで簡単に美味しいお店が検索(けんさく)できるのよ。 |
そのレベルまでいっちゃうと少し気持ち悪いものがあるけどな…。でも、そうしたマニアの人たちのおかげでインターネットで簡単に美味しいお店が検索できるんだよ。 |
日本では全国各地(かくち)、各お店でラーメンの味も違います。自分の好(この)みに合わせて食べるお店を決まればいいですよ。 |
日本では全国各地、各お店でラーメンの味も違うのよ。自分の好(この)みに合わせて食べるお店を決めればいいわ。 |
日本では全国各地、各お店でラーメンの味も違うんだ。自分の好(この)みに合(あ)わせて食べるお店を決めればいいよ。 |
大丈夫(だいじょうぶ)です。全(すべ)てのお店でミニサイズのラーメンも用意(ようい)されていますから、それを食べればキムさんなら4、5種類(しゅるい)のラーメンが食べられるはずですよ。 |
大丈夫。全てのお店でミニサイズのラーメンも用意されているから、それを食べればキムさんなら4、5種類のラーメンが食べれるはずよ。 |
大丈夫。全てのお店(みせ)でミニサイズのラーメンも用意されているから、それを食べればキムさんなら4、5種類(しゅるい)のラーメンが食べれるはずさ。 |
分类: 日语 |
中(なか)でも日本(にほん)全国(ぜんこく)のラーメンが食べれるのよ。已关闭评论
17 5 月, 2014
「居(い)ながらにして」表示“不用出去也能(获取各方面的信息等)”。
インターネットの発達(はったつ)のおかげで部屋(へや)に居(い)ながらにして世界(せかい)各地(かくち)の情報(じょうほう)が得(え)られる。
「食べれる」是「食べられる」的省略。(可能态中「ら」的省略可以用于一段动词和カ变动词)。
分类: 日语 |
居(い)ながらにして、あちことのラーメンが食べれる…已关闭评论
16 5 月, 2014
このような状況(じょうきょう)は私(わたし)から見(み)ると信(しん)じられません。
–
接续:接在名词后面,表示判断的依据。类似用法有「…からいうと」、「…からすると」。
意思:“根据……来看”,表示讲话人的一种推测,常和「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」呼应使用。
例句1:彼女(かのじょ)はどの角度(かくど)から見ても美(うつく)しい。/她即使从什么角度看都非常漂亮。
例句2:私(わたし)たちの経験(けいけん)から見ると、それはまったく可能(かのう)なことである。/从我的经验来看,这个事情不怎么可能。
–
~からみると/からみれば/からみて
接续:名词+からみると/からみれば/からみて
解说:表示判断的立场,前接名词、后接表示判断、推测的句型。
外国人(がいこくじん)の私(わたし)からみると、日本人(にほんじん)はいつも忙(いそが)しいようです。/在身为外国人的我看来,日本人总是很忙的样子。
服装(ふくそう)からみれば、あの人(ひと)はお嬢様(じょうさま)のようです。/从打扮上看她好像是一位大小姐。
歩(ある)き方(かた)からみると、山田(やまだ)さんはかなり疲(つか)れているだろう。/从走路姿势上看,山田是累坏了。
今(いま)の成績(せいせき)からみて、大学(だいがく)にきっと合格(ごうかく)できるでしょう。/从现在的成绩来看,考上大学应该没问题。
母(はは)からみると、私(わたし)の彼氏(かれし)はあまりよくないと思っているようだ。/从我妈妈的角度看,我的男朋友好像不是很理想。
筆跡(ひっせき)からみて、女(おんな)の人(ひと)が書(か)いたに違(ちが)いない。/从笔迹上来看,肯定是个女人写的。
分类: 日语 |
…からみると/…から見れば/…から見ても已关闭评论